Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «base légale de toutes » (Français → Néerlandais) :

Champ d’application : L’arrêté constitue la base légale de toutes les règles de police sanitaire régissant toutes les étapes de la production d'un produit d'origine animale : la production primaire, la transformation, le transport, le stockage et la vente.

Toepassingsgebied: in dit besluit worden alle veterinairrechtelijke voorschriften vastgesteld die gelden voor alle stadia in de productie van een product van dierlijke oorsprong: de primaire productie, de verwerking, het vervoer, de opslag en de verkoop.


S’agissant de médicaments, toutes les opérations de tarification et tous les paiements des organismes assureurs sont obligatoirement effectués par les offices de tarification agréés par le Ministre, conformément aux dispositions relatives à PharmaNet (base légale : art. 37, § 16bis, al. 4, dernière phrase).

Aangezien het geneesmiddelen betreft, worden alle tariferingsverrichtingen en alle betalingen van de verzekeringsinstellingen verplicht gedaan via door de Minister erkende tariferingsdiensten, overeenkomstig de bepalingen inzake Farmanet (wettelijke basis art. 37, § 16bis, vierde lid, laatste zin).


Base légale : Arrêté royal du 10 septembre 1981 (actuellement en révision) ; Art. 5. Tout apiculteur dont les colonies d’abeilles sont suspectes d’être atteintes ou suspectes d’être contaminées par une des maladies citées à l’article 1 est tenu d’en faire immédiatement la déclaration à l’Unité Provinciale de Contrôle (UPC, [http ...]

Wettelijke basis: Koninklijk besluit van 10 september 1981 (wordt momenteel herzien) ; Art. 5. Ieder bijenhouder waarvan de bijenkolonies verdacht zijn aangetast of besmet te zijn door één van de in artikel 1 genoemde ziekten, is gehouden er onmiddellijk aangifte van te doen bij de Provinciale Controle-eenheid (PCE, [http ...]


1.4.a) La base légale de l’arrêté royal, à savoir l’article 37, § 16bis, alinéa 4, dernière phrase, de la loi SSI, dispose que dans la mesure où les dépenses de soins de santé concernent des médicaments, toutes les opérations de tarification et tous les paiements des organismes assureurs sont obligatoirement effectués par l'intermédiaire d'offices de tarification agréés par le ministre, conformément aux dispositions de l'article 165 (loi SSI - PharmaNet).

1.4.a) De wettelijke basis van het koninklijk besluit, met name artikel 37, § 16bis, vierde lid, laatste zin, van de GVU-wet, bepaalt dat voor zover de uitgaven van geneeskundige verzorging geneesmiddelen betreffen, alle tariferingsverrichtingen en alle betalingen van de verzekeringsinstellingen verplicht worden gedaan via door de Minister erkende tariferingsdiensten, in overeenstemming met de bepalingen van artikel 165 (GVU-Wet - Farmanet).


HOP. 2013/9 - Nouvelle base légale partir du 1er octobre 2013) pour l’intervention spécifique dans le coût des contraceptifs pour les jeunes femmes n’ayant pas atteint l’âge de 21 ans (PDF - 24 KB - Word - 70 KB)

ZH 2013/9 - Nieuwe wettelijke basis (vanaf 1 oktober 2013) voor de specifieke tegemoetkoming in de kostprijs van contraceptiva voor vrouwen jonger dan 21 jaar (PDF - 24 KB - Word - 77 KB)


Base légale du plan : AR 14/10/2005 concernant les conditions, la conclusion, l’exécution et la clôture d’accords d’utilisateurs et la rédaction de plans politiques pour les aires marines protégées dans les espaces marins sous juridiction de la Belgique

Wettelijke basis van het Plan: KB van 14/10/2005 betreffende de voorwaarden, sluiting, uitvoering en beëindiging van gebruikersovereenkomsten en het opstellen van beleidsplannen voor de beschermde mariene gebieden in de zeegebieden onder de rechtsbevoegdheid van België


Base légale du plan : AR du 30 mars 1981, l'article 2, § 3, déterminant les missions et fixant les modalités de fonctionnement de l'organisme public de gestion des déchets radioactifs et des matières fissiles

Wettelijke basis van het Plan: KB van 30 maart 1981, artikel 2, § 3, houdende bepaling van de opdrachten en de werkingsmodaliteiten van de openbare instelling voor het beheer van radioactief afval en splijtstoffen


Base légale du plan : Loi 29/04/1999 relative à l’organisation du marché de l’électricité, telle que modifiée par la loi du 1° juin 2005

Wettelijke basis van het Plan: Wet van 29 april 1999 betreffende de organisatie van de elektriciteitsmarkt, zoals gewijzigd door de wet van 1 juni 2005


Base légale du plan : l’article 13, §1er, de la loi du 29 avril 1999 relative à l’organisation du marché de l’électricité.

Wettelijke basis van het Plan: artikel 13, §1 van de wet van 29 april 1999 betreffende de organisatie van de elektriciteitsmarkt.


Base légale du plan : l’article 15/13 de la loi du 12 avril 1965 relative au transport des produits gazeux et autres par canalisations, telle que modifiée par la loi du 1er juin 2005, article 34.

Wettelijke basis van het Plan: artikel 15/13 van de wet van 12 april 1965 betreffende het vervoer van gasachtige producten en andere door middel van leidingen, zoals gewijzigd door de wet van 01 juni 2005, artikel 34.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

base légale de toutes ->

Date index: 2022-06-15
w