Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "belge d’avis scientifique " (Frans → Nederlands) :

Le Conseil est la première instance belge d’avis scientifique en matière de santé à s’engager aussi loin dans une telle procédure, confirmant ainsi la nécessité de transparence des avis qui constitue une garantie à la fois en termes de qualité et de crédibilité de l’expertise.

De Hoge Gezondheidsraad is het eerste Belgisch wetenschappelijk adviesorgaan inzake gezondheid dat zo ver gaat in zo’n procedure en bevestigt hiermee de nood aan transparantie van adviezen. Transparantie vormt immers een garantie voor zowel de kwaliteit als de geloofwaardigheid van deskundigheid.


la coordination des deux avis scientifiques pour des vaccins, soumis au SAWP-V après la désignation du membre belge du SAWP-V ;

coördinatie van twee wetenschappelijke adviezen voor vaccins, voorgelegd aan de SAWP-V volgend op de aanduiding van het Belgisch SAWP-V-lid;


En 2007, 60 avis scientifiques ont été émis, dont plusieurs ont ensuite été coordonnés par la délégation belge au sein du SAWP.

In 2007 zijn 60 wetenschappelijke adviezen uitgebracht, waarvan een aantal verder gecoördineerd zijn door de Belgische delegatie in de SAWP.


Sci Com – Comité scientifique de l’AFSCA. 2011. Avis 07-2011: Réévaluation des risques du plomb pour la population belge (dossier Sci Com 2010/28). [http ...]

Sci Com - Wetenschappelijk Comité FAVV. 2011. Advies 07-2011: Herevaluatie van de risico’s van lood voor de Belgische bevolking (dossier Sci Com 2010/28). [http ...]


L’exposition des consommateurs belges au plomb via l’alimentation a fait l’objet d’un avis du Comité Scientifique de l’AFSCA en 2009 (avis 36-2009; Sci Com, 2009b).

De blootstelling van Belgische consumenten aan lood via de voeding werd in 2009 behandeld in een advies van het Wetenschappelijk Comité van het FAVV (advies 36-2009; Sci Com, 2009b).


Le Comité scientifique est d’avis que la norme de 1 µg/kg pour le benzène dans l’eau, fixée par la directive 98/83/CE du Conseil du 3 novembre 1998 relative à la qualité des eaux destinées à la consommation humaine et transposée en droit belge par l’arrêté royal du 14 janvier 2002 relatif à la qualité des eaux destinées à la consommation humaine qui sont conditionnées ou qui sont utilisées dans les établissements alimentaires pour la fabrication et/ou la mise dans le commerce de denrées alimentaires, est acceptable pour la fixation d’ ...[+++]

Het Wetenschappelijk Comité meent dat de norm van 1 µg/kg voor benzeen in water, die is vastgelegd bij Richtlijn 98/83/EG van de Raad van 3 november 1998 betreffende de kwaliteit van voor menselijke consumptie bestemd water, die in het Belgische recht werd omgezet bij het koninklijk besluit van 14 januari 2002 betreffende de kwaliteit van voor menselijke consumptie bestemd water dat in voedingsmiddeleninrichtingen verpakt wordt of dat voor de


Il intègre les recommandations proposées par les instances internationales (OMS, CE) et s'appuie sur les résultats de l’enquête sur 'la consommation alimentaire de la population belge' menée en 2004 par l’Institut scientifique de Santé publique (ISP) ainsi que sur les avis du Conseil Supérieur de la Santé (CSS).

Het plan bevat de aanbevelingen die internationale instanties (WHO, EC) hebben voorgesteld en is gebaseerd op de resultaten van de peiling naar 'de voedselconsumptie van de Belgische bevolking (WEB)' die in 2004 door het Wetenschappelijk Instituut Volksgezondheid (WIV) werd uitgevoerd alsook op de adviezen van de Hoge Gezondheidsraad (HGR) (.HTML).


Le groupe a aussi pour mission d'approuver annuellement les recommandations émises pour la médecine des voyageurs et de préciser l'avis des « Autorités sanitaires » belges pour tout vaccin enregistré de façon centralisée (voir notice scientifique des vaccins).

De groep heeft ook als opdracht de uitgebrachte aanbevelingen inzake reisgeneeskunde jaarlijks goed te keuren en het advies van de Belgische “Gezondheidsoverheden” voor elk centraal geregistreerd vaccin te preciseren (zie wetenschappelijke bijsluiter van de vaccins).


Lors de l’élaboration de la convention, on a tenu compte des critères précités qui avaient été établis par le ministre de tutelle, d’un avis de consensus concernant le diagnostic et la thérapie du SFC de la part du groupe de travail déjà cité ci-dessus du Conseil Supérieur d’Hygiène belge 6 , des résultats de publications scientifiques evidence based, et des résultats de la concertation entre les centres candidats et les organismes ...[+++]

Bij het ontwerp van de overeenkomst is rekening gehouden met de voormelde criteria die door de voogdijminister vooropgesteld werden, een consensusadvies omtrent de diagnosestelling en therapie van CVS vanwege de hierboven reeds geciteerde werkgroep van de Belgische Hoge Gezondheidsraad 6 , bevindingen uit evidence based wetenschappelijke publicaties, en de resultaten van het overleg tussen de kandidaatcentra en de verzekeringsinstellingen in de schoot van het RI- ZIV.


Le groupe a également pour mission d’approuver annuellement les recommandations émises pour la médecine des voyageurs et de préciser l’avis des «Autorités sanitaires» belges pour tout vaccin enregistré de façon centralisée (voir notice scientifique des vaccins).

De groep heeft ook als opdracht de uitgebrachte aanbevelingen inzake reisgeneeskunde jaarlijks goed te keuren en het advies van de Belgische “Gezondheidsoverheden” voor elk centraal geregistreerd vaccin te preciseren (zie wetenschappelijke bijsluiter van de vaccins).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

belge d’avis scientifique ->

Date index: 2021-07-16
w