Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bien entendu être auditée » (Français → Néerlandais) :

Au contraire, si l'exploitant souhaite faire valider le système d’autocontrôle de la boucherie et de la partie agréée de l’établissement, la totalité de l’entreprise doit bien entendu être auditée, chaque partie étant auditée sur base du guide qui la concerne.

Indien de exploitant de slagerij en het erkende gedeelte wil laten valideren, dan moet uiteraard het volledige bedrijf worden geauditeerd, elk gedeelte op basis van de gids die erop van toepassing is.


Ce symposium s’adresse bien entendu d’abord aux conseillers en sécurité de l’information mais également à toute autre personne au sein de l’hôpital que ces questions intéressent, en ce compris bien entendu les directions du service informatique et du service médical.

Dit symposium richt zich natuurlijk ten eerste aan de adviseurs van veiligheid van informatie maar eveneens aan elke andere persoon van het ziekenhuis wie deze vragen aanbelangen, inclusief natuurlijk de directies van de dienst informatica en van de medische dienst.


Ceci ne vaudrait bien entendu que si le diagnostic de MP a été bien documenté, à l’exclusion de toute autre pathologie et de comorbidités qui pourraient constituer un contre-argument comme mentionné dans l’avis préliminaire de l’Agence de Biomédecine française.

Dit uiteraard enkel als de diagnose van PD goed gedocumenteerd is geweest, met exclusie van andere pathologieën en co-morbiditeiten die wel een contraargument zouden kunnen zijn, zoals in het inleidende advies van het Franse Agence de Biomédecine is vervat.


Les règles générales en matière d’autorisation, de traçabilité et d’étiquetage des produits GM telles que prévues pour des fabricants européens mettant des denrées alimentaires sur le marché européen s’appliquent, bien entendu, lors de l’importation.

De algemene regels met betrekking tot goedkeuring, traceerbaarheid en etikettering van GG producten, zoals die voorzien zijn voor een EU voedingsbedrijf die voedingsmiddelen produceert in de Europese Unie en deze op de EU markt brengt, zijn vanzelfsprekend ook van toepassing op de invoer.


Cette approche pratique peut bien entendu changer en fonction de l’évolution des méthodes analytiques et d’autres paramètres.

Afhankelijk van de evolutie in de analysemethoden en andere parameters, kan deze praktische aanpak in de toekomst uiteraard mee evolueren.


Cette approche pratique peut, bien entendu changer en fonction de l’évolution des méthodes analytiques et d’autres paramètres.

Afhankelijk van de evolutie in de analysemethoden en andere parameters, kan deze praktische aanpak in de toekomst uiteraard mee evolueren In de praktijk wordt door het FAVV ook rekening gehouden met de meetonzekerheden bij de interpretatie van de resultaten.


Bien entendu, l'opérateur doit également se conformer à la législation relative à l'hygiène des denrées alimentaires (Règlement (CE) n°852/2004) et à l'autocontrôle (AR du 14 novembre 2003 5 ).

De operator moet natuurlijk voldoen aan de wetgeving i.v.m. de levensmiddelenhygiëne (Verordening (EG) n°852/2004) en de autocontrole (KB van 14 november 2003 5 ).


Les priorités de la politique du milieu marin sont bien entendu fixées par le ministre ou le secrétaire d'État compétent.

De politieke prioriteiten van het mariene milieubeleid worden uiteraard bepaald door de bevoegde minister of staatssecretaris.


Bien entendu, une campagne antitabac est menée en parallèle.

Uiteraard wordt er ook een antirookcampagne gevoerd.


Les actes médicaux épisodiques de la vie quotidienne sont bien entendu parfaitement autorisés (mais sous la responsabilité de celui qui les pose), y inclus, par exemple, le fait de donner une antidouleur à un tiers.

Secundaire medische handelingen uit het dagelijkse leven zijn natuurlijk wel toegelaten (onder de verantwoordelijkheid van degene die de handelingen stelt), met inbegrip bijvoorbeeld van het geven van een pijnstiller aan een derde.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

bien entendu être auditée ->

Date index: 2023-01-15
w