Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Boisson alcoolisée
Boisson au cacao
Boisson aux fruits
Boisson gazeuse
Boisson gazeuse aromatisée au citron
Difficulté à préparer des boissons

Traduction de «boisson à votre » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
conteneur d'assistance pour service d’aliments/boissons

aangepaste houder voor serveren van voedsel en/of drank


















TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Memantine Accord avec des aliments et boissons Vous devez informer votre médecin si vous avez récemment changé ou si vous avez l’intention de changer fondamentalement de régime alimentaire (d’un régime normal à un régime strictement végétarien, par exemple) ou si vous souffrez d’une acidose tubulaire rénale (ATR, un excès de substances produisant des acides dans le sang en raison d’un dysfonctionnement rénal (mauvais fonctionnement des reins)) ou d’une infection sévère des voies urinaires (structures assurant le transport des urines) car votre médecin devra peut-être ajuster ...[+++]

Waarop moet u letten met eten en drinken? U dient uw arts ervan op de hoogte te stellen als u onlangs uw voedingspatroon drastisch heeft gewijzigd of van plan bent dit te doen (b.v. van een normaal dieet naar een strikt vegetarisch dieet) of als u lijdt aan een vorm van renale tubulaire acidose (RTA, een teveel aan zuurvormende stoffen in het bloed vanwege nierfunctiestoornissen (slechte nierfunctie) of ernstige infecties aan de urineweg (urineuitscheidingssysteem), omdat uw arts de dosering van uw geneesmiddel dan wellicht dient aan te passen.


En outre, certains frais (coiffure, téléphone, boissons …) viendront s'ajouter à votre participation financière de base : renseignez-vous lors de votre recherche d'informations auprès des établissements.

Sommige kosten (kapper, telefoon, drank …) komen nog bovenop de basisbijdrage: aarzel dus niet om de nodige vragen te stellen wanneer u informatie inwint bij verschillende instellingen.


adaptez votre alimentation afin de limiter la douleur, modérez notamment la température des plats, les épices piquantes, le sel, le sucre, l’acidité et les boissons gazeuses ;

Let op uw voeding qua temperatuur, scherpe kruiden, zout, zoet, zuur, koolzuurhoudende dranken, en ga na waar u de minste pijn bij hebt.


Adaptez votre alimentation, modérez notamment la température des plats, les épices piquantes, le sel, le sucre, l’acidité et les boissons gazeuses.

Let op uw voeding qua temperatuur, scherpe kruiden, zout, zoet, zuur, koolzuurhoudende dranken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
■■ Limitez votre consommation de boissons sucrées et d’aliments très

■■ Beperk uw consumptie van gesuikerde dranken en calorierijke


Adaptez votre alimentation afin de limiter la douleur, modérez notamment la température des plats, les herbes aromatiques piquantes, le sel, le sucre, l’acidité et les boissons gazeuses, et éliminez tous les aliments qui provoquent chez vous des douleurs spécifiques.

Let op uw voeding qua temperatuur, scherpe kruiden, erg zoute, zoete, zure en scherpe producten en koolzuurhoudende dranken, en ga na waar u de minste pijn bij hebt.


A ceci se rajoutent évidemment les frais des médicaments et de vos propres consommations (boissons, télévision,) ainsi que votre quote-part pour d'éventuels implants ou pour du matériel endoscopique.

Al moet je wel de kosten voor medicatie, je eigen verbruiksgoederen (drank, tv, ) en het patiëntaandeel voor eventuele implantaten of endoscopisch materiaal bijtellen.


Kalydeco avec des aliments et boissons Evitez les aliments contenant du pamplemousse ou des oranges amères pendant le traitement par Kalydeco, car ils peuvent augmenter la quantité de Kalydeco dans votre organisme.

Waarop moet u letten met eten en drinken? Vermijd tijdens behandeling met Kalydeco voedsel dat grapefruit of pomerans (zure sinaasappel) bevat, omdat zij de hoeveelheid Kalydeco in uw systeem kunnen verhogen.


N’habituez pas votre enfant aux boissons sucrées (sirop, jus de fruits, grenadine, etc).

Geef uw kind geen gesuikerde drankjes (siroop, fruitsap, grenadine, enz).


Adaptez votre alimentation : privilégiez les aliments mous (yaourt, potage, plat mijotés) aux aliments secs et/ou « collants », évitez les aliments épicés ou acides (jus de pomme, agrumes), préférez les aliments rafraîchissants et sans sucres ajoutés, oubliez les boissons alcoolisées qui renforcent cette sensation de sécheresse;

Pas je voeding aan: kies bij voorkeur voor zachte voeding (yoghurt, soep, stoofpotjes) en verfrissende etenswaren zonder toegevoegde suikers, vermijd droge en plakkerige etenswaren, evenals kruidige en zure etenswaren (appelsap, citrusvruchten) en alcohol (versterkt het droge gevoel!).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

boisson à votre ->

Date index: 2022-03-03
w