Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Boisson alcoolisée
Boisson au cacao
Boisson aux fruits
Boisson gazeuse
Boisson gazeuse aromatisée au citron
Difficulté à préparer des boissons

Traduction de «boissons ne prenez » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
conteneur d'assistance pour service d’aliments/boissons

aangepaste houder voor serveren van voedsel en/of drank


















TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Aliments et boissons Ne prenez pas de boissons alcoolisées pendant votre traitement par Paroxetine Teva.

Waarop moet u letten met eten en drinken? Drink geen alcohol wanneer u Paroxetine Teva inneemt.


Tasigna avec des aliments et boissons Ne prenez pas Tasigna avec des aliments.

Waarop moet u letten met eten en drinken? Neem Tasigna niet in met voedsel.


Ibandronate EG 150 mg avec des aliments et des boissons Ne prenez pas Ibandronate EG 150 mg avec des aliments.

Waarop moet u letten met eten en drinken? Neem Ibandronate EG 150 mg niet in met voedsel.


Aliments et boissons Ne prenez jamais Ibandronic Acid Sandoz avec de la nourriture.

Waarop moet u letten met eten en drinken? Neem Ibandronic Acid Sandoz niet in met voedsel.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Aliments et boissons Ne prenez pas Acide ibandronique Teva avec des aliments ou du lait.

Waarop moet u letten met eten en drinken? Neem Ibandroninezuur Teva niet in met voedsel of melk.


Aliments et boissons Ne prenez pas pendant une longue période de grandes quantités de Magnésie Plus simultanément avec du lait, des produits laitiers ou la vitamine.

Waarop moet u letten met eten en drinken Neem geen grote hoeveelheden Magnésie Plus voor een lange periode samen met melk, zuivelproducten of vitamine.


Plenadren avec des aliments et boissons Ne prenez pas ce médicament avec du jus de pamplemousse car le jus de pamplemousse modifie l'action de ce médicament.

Waarop moet u letten met eten en drinken? Neem dit geneesmiddel niet in met grapefruitsap omdat het sap onverenigbaar is met de werking van dit geneesmiddel.


Bosulif avec des aliments et boissons Ne prenez pas Bosulif avec du pamplemousse ou du jus de pamplemousse, car cela peut augmenter le risque d'effets indésirables.

Waarop moet u letten met eten en drinken? Gebruik Bosulif niet in combinatie met grapefruit of grapefruitsap, want dat kan de kans op bijwerkingen vergroten.


Esbriet avec des aliments et boissons Prenez ce médicament pendant ou après un repas pour diminuer le risque d’effets indésirables tels que des nausées (sensation de malaise) et des vertiges (voir la rubrique 4 : Effets indésirables éventuels).

Waarop moet u letten met eten en drinken? Door dit geneesmiddel tijdens of na een maaltijd in te nemen, vermindert u het risico van bijwerkingen als misselijkheid en duizeligheid (zie punt 4: Mogelijke bijwerkingen).


Ne prenez pas Revolade avec des aliments ou boissons à base de lait, l'absorption du médicament étant modifiée par le calcium présent dans les produits laitiers.

Neem Revolade niet in met zuivelproducten of -dranken omdat de opname van het geneesmiddel wordt beïnvloed door het daarin aanwezige calcium.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

boissons ne prenez ->

Date index: 2023-12-01
w