Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bouchon anal réutilisable
Bouchon anal à usage unique
Bouchon cardiaque
Bouchon d'extrémité pour clou osseux
Bouchon de cérumen
Bouchon de port de générateur d’impulsions cardiaques
Bouchon d’embout de cathéter
Bouchon pour débit de liquides d'assistance
Bouchons d’oreille à usage unique
Kit d’administration de bouchon cardiaque

Traduction de «bouchon doseur » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


















bouchon de port de générateur d’impulsions cardiaques

plug voor poort van cardiale pulsgenerator
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Bouchon-doseur en plastique de 10 ml ; le bouchon-doseur comporte des graduations pour 2,5 ml,

Plastic doseerdop van 10 ml; de doseerdop heeft maatstreepjes voor 2,5 en 5 en 10 ml.


Chaque boîte contient un flacon et contient à la fois un système doseur gradué en polypropylène et un bouchon doseur gradué en polypropylène à faible densité en polyéthylène.

Elke verpakking bevat 1 flacon met een gekalibreerde polypropyleen maatbeker en een gekalibreerde druppelpipet van polypropyleen en polyethyleen met lage dichtheid.


Solution pour bain de bouche : Remplissez le bouchon doseur de 10 ml de Givalex (1 er trait) et diluez dans de l’eau tiède jusqu’à 50 ml (2 e trait).

Mondspoeling: Vul het maatdopje met 10 ml Givalex (1e maatstreepje) en verdun met lauw water tot 50 ml (2e maatstreepje).


Solution pour bain de bouche : Bouteille brune de 25 ml – 50 ml et 125 ml avec bouchon doseur.

Mondspoeling : Bruine fles van 25 ml – 50 ml en 125 ml met maatbekertje.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Solution buccale pour bain de bouche: Se rincer la bouche deux fois par jour durant 1 minute avec environ 10 ml de la solution (= un bouchon-doseur rempli) ou conformément aux indications du médecin/dentiste.

Mondspoeling voor oromucosaal gebruik: Tweemaal per dag de mond gedurende 1 minuut spoelen met ongeveer 10 ml oplossing (= 1 gevulde dop) of volgens het advies van de arts/tandarts.


Utilisez le bouchon doseur pour mesurer la quantité exacte.

Gebruik het maatdopje om de exacte dosis af te meten.


Solution buccale pour bain de bouche: se rincer la bouche deux fois par jour durant 1 minute avec environ 10 ml de la solution (= un bouchon-doseur rempli) ou conformément aux indications du médecin/dentiste.

Mondspoeling voor oromucosaal gebruik: tweemaal per dag gedurende 1 minuut de mond spoelen met ongeveer 10 ml van de oplossing (= één gevulde dop) of volgens het advies van de arts/tandarts.


Flacon ovale ambré en PET scellé par un opercule en plastique et fermé avec un bouchon de sécurité enfant en PEHD/polypropylène avec un joint d’étanchéité. Chaque étui contient un flacon de 180 ml de solution, un adaptateur en PEBD constitué d’une valve Silastic Biomedical ETR Elastomer, d’une valve de retenue en co-polymère d’acrylonitrile butadiène et styrène et d’un tube en PEBD, un dispositif de mesure (seringue en polypropylène), deux godets doseurs en polypropylène et deux bouchons de sécurité enfant en HDPE.

Amberkleurige ovale PET-fles die wordt geleverd met een afsluitende plastic folie en met een kindveilige sluiting van HDPE/polypropyleen met een binnenvoering van cellulosekarton. Iedere doos bevat een fles met 180 ml drank, een indruk-fles adapter bestaande uit een LDPE bottlewell houder, een Silastic biomedisch ETR elastomeer ventiel, een acrylonitril-butadieen-styreenterpolymer ventielhouder en een lage-druk polyethyleen (LDPE) slang, een doseerhulpmiddel (polypropyleen spuit) met maatverdeling, twee polypropyleen maatbekertjes en twee HDPE kindveilige schroefdoppen.


Pour vous aider, la boîte de Xyrem contient 1 flacon de médicament, une seringue doseuse et 2 godets doseurs avec bouchons de sécurité enfant.

Om u te helpen, bevat de doos Xyrem 1 fles geneesmiddel, een doseerspuit en twee maatbekertjes met kindveilige doppen.


Fermez les deux godets doseurs à l’aide des bouchons de sécurité enfant fournis, en tournant dans le sens des aiguilles d’une montre (voir figure 4).

Breng de meegeleverde doppen op de maatbekertjes aan en draai iedere dop met de klok mee (naar rechts) tot deze vastklikt in de kindveilige stand (zie afbeelding 4).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

bouchon doseur ->

Date index: 2024-11-06
w