Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Art. 39.
M - Règl. 18-1-06 - M.B. 29-3 - éd.2

Traduction de «bénéfice de l'allocation » (Français → Néerlandais) :

Outre les conditions d’âge, de nationalité, de résidence et de revenu, le bénéfice d’allocations pour personnes handicapées dépend de la perte de capacité de gain de la personne dans le cadre de l’allocation de remplacement de revenu et de la perte d’autonomie pour l’allocation d’intégration et l’allocation pour l’aide aux personnes âgées.

Of mensen met een handicap een uitkering krijgen hangt niet alleen af van voorwaarden betreffende leeftijd, nationaliteit, woonplaats en inkomen, maar hangt ook af van hun verlies van het verdienvermogen in het kader van de inkomensvervangende tegemoetkoming en van hun verlies van zelfstandigheid voor de integratietegemoetkoming en de tegemoetkoming voor hulp aan bejaarden.


A fortiori, le bénéfice d'allocations de chômage n'établit pas non plus, en soi, l'aptitude du travailleur " .

A fortiori volstaat het recht op werkloosheidsuitkeringen op zich al evenmin om de geschiktheid van de werknemer vast te stellen" .


Art. 40. Pour le travailleur handicapé qui conserve le bénéfice des allocations de chômage pendant une occupation dans un atelier protégé, l'indemnité d'incapacité de travail est calculée conformément à l'article 30.

Art. 40. Voor de mindervalide werknemer die het genot van de werkloosheidsuitkeringen behoudt gedurende een tewerkstelling in een beschermde werkplaats, wordt de arbeidsongeschiktheidsuitkering berekend op grond van artikel 30.


Art. 39. [M - Règl. 18-1-06 - M.B. 29-3 - éd.2](°) Pour le titulaire qui, en application des articles 48 de l'arrêté royal du 25 novembre 1991, est au bénéfice d'allocations de chômage et effectue simultanément une activité complémentaire, la rémunération perdue est égale à la somme de la rémunération perdue calculée conformément à l'article 30 et de la rémunération perdue calculée sur la base d'un des articles 23 à 27.

Voor de gerechtigde die in toepassing van artikel 48 van het koninklijk besluit van 25 november 1991, werkloosheidsuitkeringen geniet en tevens een nevenactiviteit heeft, is het gederfde loon gelijk aan de som van het gederfde loon berekend op grond van artikel 30 en het gederfde loon berekend op grond van één van de artikelen 23 tot 27.


A fortiori, le bénéfice d'allocations de chômage n'établit pas non plus, en soi, l'aptitude du travailleur " (P. PALSTERMAN, " L'incapacité de travail des travailleurs salariés dans le droit belge de la sécurité sociale : approche transversale " , Chr.

A fortiori, le bénéfice d'allocations de chômage n'établit pas non plus, en soi, l'aptitude du travailleur » (P. PALSTERMAN, « L'incapacité de travail des travailleurs salariés dans le droit belge de la sécurité sociale : approche transversale », Chr.


Pour bénéficier de l’immunisation prévue pour les revenus professionnels (cfr. art. 24, § 2, de l’A.R. du 1.4.2007), l’enfant doit avoir maintenu le bénéfice des allocations familiales pendant le mois précédant celui de la souscription de la déclaration sur l’honneur.

Om te genieten van de vrijstelling van de beroepsinkomsten (cf. art. 24, § 2, van het K.B. van 1.4.2007) moet het kind het genot van de kinderbijslag hebben behouden tijdens de maand die voorafgaat aan die van de ondertekening van de verklaring op erewoord.


Pour bénéficier de l’immunisation prévue pour les revenus professionnels (cfr. art. 24, § 2, de l’A.R. du 1.4.2007), l’enfant doit avoir maintenu le bénéfice des allocations familiales pendant l’année civile de référence.

Om te genieten van de vrijstelling van de beroepsinkomsten (cf. art. 24, § 2, van het K.B. van 1.4.2007) moet het kind het genot van de kinderbijslag hebben behouden tijdens het refertejaar.


- les bénéficiaires de l’intervention majorée via le bénéfice d’une allocation de remplacement de revenus ou d’une allocation d’aide aux personnes âgées (et anciennes allocations de l’art. 37, § 19, 4°)

- de rechthebbenden op de verhoogde tegemoetkoming via het genot van een inkomensvervangende tegemoetkoming of een tegemoetkoming voor hulp aan bejaarden (en vroegere tegemoetkomingen van art. 37, § 19, 4°);


que le contribuable bénéficie de revenus professionnels (rémunérations, pensions, prépensions, allocations de chômage, bénéfices, etc.) ;

De belastingplichtige moet bedrijfsinkomsten hebben (bezoldiging, (brug)pensioen, werkloosheidsuitkering, winsten .).


- les enfants de plus de 26 ans qui ne sont plus éligibles au bénéfice de l’allocation pour enfant à charge à laquelle il est fait référence ci-dessus, mais ouvrant le droit à la déduction fiscale en vertu du règlement (CEE, Euratom, CECA) n° 260/68 du Conseil portant fixation des conditions et de la procédure d’application de l’impôt établi au profit des Communautés européennes ;

- kinderen boven de 26 jaar die niet langer in aanmerking komen voor de hierboven genoemde kindertoelage, maar in verband met wie aanspraak kan worden gemaakt op belastingaftrek overeenkomstig Verordening (EEG, Euratom, EGKS) nr. 260/68 tot vaststelling van de voorwaarden en de wijze van heffing van de belasting ten bate van de Europese Gemeenschappen;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

bénéfice de l'allocation ->

Date index: 2020-12-20
w