Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Art. 39.
M - Règl. 18-1-06 - M.B. 29-3 - éd.2

Traduction de «bénéfice d’allocations pour » (Français → Néerlandais) :

Outre les conditions d’âge, de nationalité, de résidence et de revenu, le bénéfice d’allocations pour personnes handicapées dépend de la perte de capacité de gain de la personne dans le cadre de l’allocation de remplacement de revenu et de la perte d’autonomie pour l’allocation d’intégration et l’allocation pour l’aide aux personnes âgées.

Of mensen met een handicap een uitkering krijgen hangt niet alleen af van voorwaarden betreffende leeftijd, nationaliteit, woonplaats en inkomen, maar hangt ook af van hun verlies van het verdienvermogen in het kader van de inkomensvervangende tegemoetkoming en van hun verlies van zelfstandigheid voor de integratietegemoetkoming en de tegemoetkoming voor hulp aan bejaarden.


Pour bénéficier de l’immunisation prévue pour les revenus professionnels (cfr. art. 24, § 2, de l’A.R. du 1.4.2007), l’enfant doit avoir maintenu le bénéfice des allocations familiales pendant l’année civile de référence.

Om te genieten van de vrijstelling van de beroepsinkomsten (cf. art. 24, § 2, van het K.B. van 1.4.2007) moet het kind het genot van de kinderbijslag hebben behouden tijdens het refertejaar.


Pour bénéficier de l’immunisation prévue pour les revenus professionnels (cfr. art. 24, § 2, de l’A.R. du 1.4.2007), l’enfant doit avoir maintenu le bénéfice des allocations familiales pendant le mois précédant celui de la souscription de la déclaration sur l’honneur.

Om te genieten van de vrijstelling van de beroepsinkomsten (cf. art. 24, § 2, van het K.B. van 1.4.2007) moet het kind het genot van de kinderbijslag hebben behouden tijdens de maand die voorafgaat aan die van de ondertekening van de verklaring op erewoord.


Art. 39. [M - Règl. 18-1-06 - M.B. 29-3 - éd.2](°) Pour le titulaire qui, en application des articles 48 de l'arrêté royal du 25 novembre 1991, est au bénéfice d'allocations de chômage et effectue simultanément une activité complémentaire, la rémunération perdue est égale à la somme de la rémunération perdue calculée conformément à l'article 30 et de la rémunération perdue calculée sur la base d'un des articles 23 à 27.

Voor de gerechtigde die in toepassing van artikel 48 van het koninklijk besluit van 25 november 1991, werkloosheidsuitkeringen geniet en tevens een nevenactiviteit heeft, is het gederfde loon gelijk aan de som van het gederfde loon berekend op grond van artikel 30 en het gederfde loon berekend op grond van één van de artikelen 23 tot 27.


Art. 40. Pour le travailleur handicapé qui conserve le bénéfice des allocations de chômage pendant une occupation dans un atelier protégé, l'indemnité d'incapacité de travail est calculée conformément à l'article 30.

Art. 40. Voor de mindervalide werknemer die het genot van de werkloosheidsuitkeringen behoudt gedurende een tewerkstelling in een beschermde werkplaats, wordt de arbeidsongeschiktheidsuitkering berekend op grond van artikel 30.


Toutefois, l’enfant handicapé qui bénéficie d’allocations familiales majorées en raison de son handicap sur la base d’une décision d’octroi sortant ses effets au plus tard le 4 juillet 2002 a droit au maximum à facturer pour autant que le bénéfice effectif de ses allocations familiales majorées existe pendant l’année civile d’octroi du MAF, au moins partiellement.

Het gehandicapte kind waarvoor een beslissing tot toekenning van verhoogde kinderbijslag is genomen vanwege zijn handicap, heeft echter wel recht op de maximumfactuur wanneer de inwerkingtreding van deze beslissing uiterlijk op 4 juli 2002 viel en wanneer het kind tijdens het jaar waarin de maximumfactuur wordt toegekend ten minste gedeeltelijk, daadwerkelijk in genot is van de verhoogde kinderbijslag.


de manière automatique par la mutualité auprès de laquelle le bénéficiaire est affilié ou inscrit, sur la base d’un critère financier ou du bénéfice de l’allocation forfaitaire pour les frais de santé élevés ;

automatisch wordt toegekend door het ziekenfonds waarbij de rechthebbende is aangesloten of ingeschreven, op basis van een financieel criterium of op basis van een voordeel van de forfaitaire toelage voor de hoge gezondheidsuitgaven;


- les enfants de plus de 26 ans qui ne sont plus éligibles au bénéfice de l’allocation pour enfant à charge à laquelle il est fait référence ci-dessus, mais ouvrant le droit à la déduction fiscale en vertu du règlement (CEE, Euratom, CECA) n° 260/68 du Conseil portant fixation des conditions et de la procédure d’application de l’impôt établi au profit des Communautés européennes ;

- kinderen boven de 26 jaar die niet langer in aanmerking komen voor de hierboven genoemde kindertoelage, maar in verband met wie aanspraak kan worden gemaakt op belastingaftrek overeenkomstig Verordening (EEG, Euratom, EGKS) nr. 260/68 tot vaststelling van de voorwaarden en de wijze van heffing van de belasting ten bate van de Europese Gemeenschappen;


Sont cependant immunisés les revenus professionnels des enfants pour autant que ceux-ci maintiennent le bénéfice effectif des allocations familiales 80 ».

Worden evenwel vrijgesteld, de beroepsinkomens van kinderen voorzover zij het effectieve genot van de kinderbijslag behouden 80 ”.


Sont cependant immunisés les revenus professionnels des enfants pour autant que ceux-ci maintiennent le bénéfice effectif des allocations familiales ».

Worden evenwel vrijgesteld, de beroepsinkomens van kinderen voor zover zij het effectieve genot van de kinderbijslag behouden».




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

bénéfice d’allocations pour ->

Date index: 2024-03-29
w