Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bénéficiaires chez lesquels déjà avant » (Français → Néerlandais) :

bénéficiaires chez lesquels déjà avant le 1 er janvier de l’année -200.en question, une AVD a été instaurée à partir de votre établissement et qui (1) étaient toujours sous AVD à partir de votre établissement au 31 décembre de la même année 200.; (2) ont arrêté dans le cours de la même année 200.;

Rechthebbenden bij wie reeds voor 1 januari van het betrokken jaar-200.AOT ingesteld werd vanuit uw inrichting en die (1) nog steeds onder AOT waren vanuit uw inrichting op 31 december van hetzelfde jaar 200.; (2) gestopt zijn in de loop van hetzelfde jaar 200.;


Pour les bénéficiaires qui ont déjà été implantés avant l’entrée en vigueur de la présente déclaration d’accord et qui remplissaient avant implantation toutes les conditions visées au point 3, un remboursement pour le renouvellement des neurostimulateurs et accessoires peut être accordé suivant les modalités prévues au point 6.1.

Voor de rechthebbenden die reeds voor de inwerkingtreding van deze akkoordverklaring ingeplant zijn en die vóór de implantatie aan alle voorwaarden bedoeld in punt 3 voldeden, kan een terugbetaling voor de hernieuwing van de neurostimulatoren en toebehoren toegekend worden volgens de modaliteiten voorzien in punt 6.1.


dans le cadre d’une plainte autre d’une bénéficiaire qui était déjà patiente du médecin avant la demande d’interruption de grossesse.

in het kader van een andere klacht bij een rechthebbende die reeds vóór de vraag tot zwangerschapsonderbreking patiënte van de geneesheer was.


Alors que les Folia de novembre étaient sous presse, le Lancet a publié le 5 novembre 2004 «early on line» sur son site web (via [http ...]

Na het ter perse gaan van de Folia van november, verscheen op 5 november 2004 op de website van de Lancet als “early on line” publicatie (via [http ...]


Comme, préalablement à la rééducation au sein de l’établissement, le bénéficiaire de la convention a déjà dû être rééduqué durant une certaine période dans un centre de rééducation fonctionnelle ayant conclu une convention 9.50 ou une convention 7.71 et a peut-être déjà bénéficié aussi auparavant d’un certain nombre de traitements K30-K60 définis au § 1 er du présent article, l’établissement doit déduire du nombre maximum de forfaits mentionné au § 2, le nombre de prestati ...[+++]

Aangezien een rechthebbende van deze overeenkomst voorafgaand aan de revalidatie in de inrichting verplicht reeds een bepaalde periode gerevalideerd is geweest in een revalidatiecentrum met een 9.50-overeenkomst of een 7.71- overeenkomst en mogelijk voordien ook reeds een aantal K30-K60 behandelingen zoals omschreven in § 1 van dit artikel genoten heeft, dient de inrichting het aantal revalidatieverstrekkingen dat een rechthebbende vóór de start van de revalidatie in de inrichting reeds heeft genoten buiten de inrichting, af te trekken van het in § 2 vermelde maximum aantal forfaits.


Si, à l'occasion de l'examen d'une demande de rééducation dans l'établissement, le Collège constate qu'il a déjà donné un accord d'intervention pour la rééducation du bénéficiaire dans un autre centre spécialisé et ce, pour une période de rééducation encore en cours, la date de début pour le nouvel accord demandé en vue de la rééducation dans l'établissement est fixée au premier jour d'une nouvelle période de 3 mois de rééducation, accordée à l'autre centre; l'établissement s'engage à déjà rencontrer ...[+++]

In geval het College vaststelt, naar aanleiding van het onderzoek van een aanvraag voor revalidatie in de inrichting, dat het reeds een nog lopend akkoord tot tegemoetkoming gaf voor revalidatie van de rechthebbende in een ander gespecialiseerd centrum, wordt de aanvangsdatum voor het nu gevraagde akkoord voor revalidatie in de inrichting vastgesteld op de eerste dag van een nieuwe periode van 3 maand revalidatie toegekend voor het ander centrum; de inrichting verbindt er zich toe ook reeds voordien aan de revalidatiebehoeften van de rechthebbende tegemoet te komen, zonder daarvoor één van de in artikel 10, §§ 1 en/of 2 vermelde prijzen ...[+++]


Article 29. Les demandes d'un bénéficiaire pour (la prolongation de) l’intervention pour l’AVD déjàdigées ou reçues par le médecin conseil de l’organisme assureur du bénéficiaire avant le 1er janvier 2008 sont appréciées en fonction des critères mentionnés dans la convention en vigueur jusqu’au 31 décembre 2007 inclus, quelles qu’en aient été l’indication ou la modalité d’AVD utilisée.

Artikel 29. Aanvragen van een rechthebbende tot (verlenging van) de tegemoetkoming voor AOT in de zin van deze overeenkomst, opgesteld of ontvangen door de adviserend geneesheer van de verzekeringsinstelling van een rechthebbende vóór 1 januari 2008 worden beoordeeld in functie van de criteria vermeld in de overeenkomst met uitwerking tot en met 31 december 2007, ongeacht de modaliteit van de aangewende AOT.


Article 14. Si un bénéficiaire est hospitalisé, après qu’un programme d’oxygénothérapie de longue durée à domicile tel que prévu à la présente convention ait déjà été entamé, dans l’ hôpital avec lequel cette convention est conclue, le paiement des prix mentionnés à l’article 12 de cette convention n’est jamais du pour les jours d’hospitalisation complète (hospitalisation de jour et de nuit) pour lesquels le prix de journée d’hosp ...[+++]

Artikel 14. Ingeval een rechthebbende, nadat een programma van langdurige zuurstoftherapie thuis zoals bedoeld in deze overeenkomst reeds is aangevat, volledig gehospitaliseerd wordt in het ziekenhuis waarmee deze overeenkomst is gesloten, is de vergoeding van de prijzen vermeld in artikel 12 van deze overeenkomst nooit verschuldigd voor de volledige hospitalisatiedagen (dag- en nachthospitalisatie) waarvoor de ligdagprijs door het ziekenhuis kan worden aangerekend


Les grands principes sont : m le paiement de l'assurance complémentaire est devenu obligatoire ; m la prescription prévue pour le paiement de l'assurance complémentaire est de 5 ans à compter du mois auquel se rapporte la cotisation ; m le stage est de 6 mois (celui-ci peut être réduit ou annulé si le bénéficiaire jouissait déjà des droits à un service similaire avant son affiliation) ; m le membre a 24 mois ...[+++]

De belangrijkste uitgangspunten zijn: m De betaling van de aanvullende verzekering is nu verplicht. m De verjaringstermijn voor de betaling van de aanvullende verzekering bedraagt 5 jaar vanaf de maand waarop de bijdrage betrekking heeft. m De wachtperiode bedraagt 6 maanden (deze periode kan ingekort of afgeschaft worden indien de begunstigde voor zijn aansluiting al recht had op een soortgelijke dienst). m Het lid heeft 24 maanden de tijd om zijn bijdragen te regulariseren. m Niet-betaling gedurende een periode van 24 al dan niet opeenvolgende maanden, resulteert in uitsluiting van de aanvullende verzekering.


Huit pour cents des 266 patients (qui ne travaillaient pas au moment du programme de rééducation de bilan et qui avaient déjà travaillé ou pas avant et pour lesquels l'activité professionnelle a été enregistrée à tous les moments de mesure) exercent une activité professionnelle rémunérée à la fin de la rééducation ou à un moment de mesure ultérieur.

8% van 266 patiënten (die op het moment van het bilanrevalidatieprogramma niet werkten en voordien ooit al dan niet gewerkt hebben en waarvoor de betaalde beroepsactiviteit geregistreerd is op alle meetmomenten) oefenen een betaalde beroepsactiviteit uit op het einde van de revalidatie of op een later meetmoment.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

bénéficiaires chez lesquels déjà avant ->

Date index: 2022-08-29
w