Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bénéficiant d’un minimum " (Frans → Nederlands) :

PP1008 Nature/Montant revenus 0 = n’est pas applicable, les affiliés non comptés dans les modèles E 1 = personne bénéficiant d’un minimum vital ou d’un avantage similaire 2= personne bénéficiant d’un revenu < ou = 12 fois le minimum vital pour chefs de famille (9338.56 au 1-2-2002) 3 = personnes qui paient une cotisation complète 4 = personnes dont le revenu brut annuel imposable < 1.000.000 BEF 5 = personnes dont le revenu < au plafond pour les VIPO

PP1008 Aard/bedrag inkomen 0 = niet van toepassing, niet getelde leden in de modellen E 1 = personen in het genot van een bestaansminimum of gelijkwaardig voordeel 2= personen met een inkomen < of = 12 maal het bestaansminimum voor gezinshoofden; 3 = personen die een volledige bijdrage betalen ; 4 = personen met een jaarlijks belastbaar bruto-gezinsinkomen < 1.000.000 BEF ; 5 = personen voor wie inkomen < dan grensbedrag voor W.I. G.W'..


Le montant des indemnités d'invalidité des titulaires dont l'incapacité de travail a débuté au plus tard le 31 décembre 2007 est augmenté, au 1 er septembre 2009, d'un coefficient de revalorisation de 0,8 % sauf ceux qui bénéficient d'un minimum de travailleur régulier ou de non régulier.

Met ingang van 1 september 2009 wordt het bedrag van de invaliditeitsuitkeringen voor gerechtigden van wie de arbeidsongeschiktheid uiterlijk 31 december 2007 is ingetreden, verhoogd met een herwaarderingscoëfficiënt van 0,8 %, behalve voor de gerechtigden die recht hebben op het minimum als regelmatige werknemer of als niet-regelmatige werknemer.


Les titulaires dont l'incapacité a débuté au plus tard au 31 août 1987 voient leur indemnité augmenter de 2 % au 1 er septembre 2007 sauf ceux qui bénéficient d'un minimum régulier ou non régulier.

De uitkeringen voor de gerechtigden, wier arbeidsongeschiktheid is aangevangen uiterlijk op 31 augustus 1987, worden met 2 % geherwaardeerd op 1 september 2007, behalve voor de gerechtigden die een minimum voor regelmatige of niet regelmatige werknemer ontvangen.


Les titulaires dont l'incapacité a débuté à partir du 1 er septembre 1999 et au plus tard le 31 août 2001 voient leur indemnité augmenter de 2 % au 1 er septembre 2007 sauf ceux qui bénéficient d'un minimum régulier ou non régulier.

De uitkeringen voor de gerechtigden van wie de arbeidsongeschiktheid is aangevangen in de periode van 1 september 1999 tot en met 31 augustus 2001 worden met 2 % geherwaardeerd op 1 september 2007, behalve voor de gerechtigden die een minimum voor regelmatige of niet regelmatige werknemer ontvangen.


Le montant des indemnités d’invalidité des titulaires dont l’incapacité de travail a débuté à partir du 1 er janvier 1994 et au plus tard le 31 décembre 2002 est augmenté, au 1 er septembre 2009, d’un coefficient de revalorisation de 2 % sauf ceux qui bénéficient d'un minimum de travailleur régulier ou de non régulier.

Met ingang van 1 september 2009 wordt het bedrag van de invaliditeitsuitkeringen voor gerechtigden van wie de arbeidsongeschiktheid is aangevangen, in de periode van 1 januari 1994 tot en met 31 december 2002 verhoogd met een herwaarderingscoëfficiënt van 2 %, behalve voor de gerechtigden die recht hebben op het minimum als regelmatige werknemer of als niet-regelmatige werknemer.


Le montant des indemnités d’invalidité des titulaires dont l’incapacité de travail a débuté à partir du 1 er septembre 1993 et au plus tard le 31 décembre 1993 est augmenté, au 1 er septembre 2009, d’un coefficient de revalorisation de 2 % sauf ceux qui bénéficient d'un minimum de travailleur régulier ou de non régulier.

Met ingang van 1 september 2009 wordt het bedrag van de invaliditeitsuitkeringen voor gerechtigden van wie de arbeidsongeschiktheid is aangevangen, in de periode van 1 september 1993 tot en met 31 december 1993 verhoogd met een herwaarderingscoëfficiënt van 2 %, behalve voor de gerechtigden die recht hebben op het minimum als regelmatige werknemer of als niet-regelmatige werknemer.


Le montant des indemnités d’invalidité des titulaires dont l’incapacité de travail a débuté à partir du 1 er septembre 2002 et au plus tard le 31 décembre 2002 est augmenté, au 1 er septembre 2009, d’un coefficient de revalorisation de 2 % sauf ceux qui bénéficient d'un minimum de travailleur régulier ou de non régulier.

Met ingang van 1 september 2009 wordt het bedrag van de invaliditeitsuitkeringen voor gerechtigden van wie de arbeidsongeschiktheid is aangevangen, in de periode van 1 september 2002 tot en met 31 december 2002 verhoogd met een herwaarderingscoëfficiënt van 2 %, behalve voor de gerechtigden die recht hebben op het minimum als regelmatige werknemer of als niet-regelmatige werknemer.


A distinguer, 5 groupes : ceux qui paient la totalité de la cotisation ceux dont le revenu annuel imposable brut du ménage est inférieur à 27 914,79 EUR ceux qui bénéficient d’un revenu dont le plafond est inférieur à celui des VIPO ceux qui jouissent d’un revenu garanti, du minimum de moyens d’existence ou d’un avantage équivalent ceux qui bénéficient d’un revenu inférieur à 12 fois le minimum de moyens d’existence pour chefs de ménage.

Er zijn 5 groepen, zij: die de volledige bijdrage betalen met een jaarlijks belastbaar bruto-gezinsinkomen lager dan 27 914,79 EUR die een inkomen ontvangen waarvan het grensbedrag lager ligt dan voor de WIGW die in het genot zijn van een gewaarborgd inkomen, bestaansminimum of gelijkwaardig voordeel die in het genot zijn van een inkomen lager dan 12 keer het bestaansminimum voor gezinshoofden.


L’enregistrement de la température est daté par l’exploitant du secteur alimentaire et conservé pendant deux ans après la fin de la période de validité du produit ou à défaut au minimum deux ans (6 mois après la fin de la période de validité du produit ou à défaut au minimum 6 mois pour les entreprises bénéficiant des assouplissements).

De temperatuurregistratie wordt door de exploitant van het levensmiddelenbedrijf gedateerd en gedurende twee jaar volgend op de periode van houdbaarheid van de betreffende producten of bij gebrek daaraan minimum 2 jaar bewaard (6 maand volgend op de periode van houdbaarheid van de betreffende producten of bij gebrek daaraan minimum 6 maand voor de bedrijven die onder de versoepelingen vallen).


Cependant, les entreprises qui bénéficient des « assouplissements », ne doivent conserver les documents que 6 mois après l’expiration de la durée de validité des produits ou à défaut au minimum 6 mois.

van de geldigheidsduur of minstens 2 jaar in bevredigende veiligheidsvoorwaarden worden bewaard. De bedrijven die in aanmerking komen voor de « versoepelingen », moeten de documenten echter slechts gedurende 6 maand na het verlopen van de geldigheidsduur of minstens 6 maanden bewaren.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

bénéficiant d’un minimum ->

Date index: 2021-06-03
w