Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Cadre de marche pliable
Cadre de marche standard non pliable
Cadre infirmier
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Hallucinose
Jalousie
Mauvais voyages
Paranoïa
Psychose SAI
Résiduel de la personnalité et du comportement

Traduction de «cadre de l’avenant » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Définition: Trouble des conduites, se manifestant habituellement chez de jeunes enfants, caractérisé essentiellement par un comportement provocateur, désobéissant ou perturbateur et non accompagné de comportements délictueux ou de conduites agressives ou dyssociales graves. Pour qu'un diagnostic positif puisse être porté, le trouble doit répondre aux critères généraux cités en F91.-; les mauvaises blagues ou mauvais tours , et les perturbations même sévères, observées chez des enfants, ne justifient pas, en eux-mêmes, ce diagnostic. Cette catégorie doit être utilisée avec prudence, en particulier chez les enfants plus âgés, étant donné que les troubles des conduites présentant une signification clinique s'accompagnent habituellement de com ...[+++]

Omschrijving: Gedragsstoornis, doorgaans bij tamelijk jonge kinderen, die voornamelijk wordt gekenmerkt door opvallend uitdagend, ongehoorzaam, storend gedrag en die geen criminaliteit of de meer extreme vormen van agressief of dissociaal gedrag omvat. De stoornis vereist dat aan de algemene criteria uit F91.- is voldaan; zelfs ernstig kattenkwaad of zeer onbehoorlijk gedrag is op zichzelf niet voldoende voor de diagnose. Deze categorie dient met voorzichtigheid gebruikt te worden, vooral bij oudere kinderen, aangezien een gedragsstoornis die klinisch van belang is doorgaans samengaat ...[+++]


Définition: Trouble caractérisé par des mouvements intentionnels, répétitifs, stéréotypés, dépourvus de finalité (et souvent rythmés), non lié à un trouble psychiatrique ou neurologique identifié. Lorsque ces mouvements surviennent dans le cadre d'un autre trouble, seul ce dernier doit être noté. Ces mouvements peuvent ne pas avoir de composante automutilatrice; ils comprennent: un balancement du corps, un balancement de la tête, le fait de s'arracher les cheveux, de se tordre les cheveux, de claquer des doigts et de battre des mains. Les comportements stéréotypés auto-mutilateurs comprennent: le fait de se cogner la tête, de se gifler, ...[+++]

Omschrijving: Willekeurige, herhaalde, stereotype, niet-functionele (en vaak ritmische) bewegingen die geen deel uitmaken van een als zodanig onderkende psychiatrische of neurologische toestand. Indien zulke bewegingen optreden als symptomen van een andere stoornis, dient slechts de omvattende stoornis geregistreerd te worden. Als niet zelfverwondende bewegingen komen voor: wiegen met het lichaam, hoofdschudden, haartrekken, haar in elkaar draaien, vingerschuddende maniërismen en handenflappen. Stereotyp wel zelfverwondend gedrag behelst herhaald hoofdbonzen, in het gezicht slaan, in de ogen prikken en bijten in de handen, op de lippen of in andere lichaamsdelen. Alle stereotype bewegingsstoornissen komen het meest frequent voor in combinat ...[+++]


Examen de comparaison et de contrôle dans le cadre d'un programme de recherche clinique

onderzoek voor vergelijking en controle in klinisch onderzoeksprogramma


Définition: Troubles caractérisés par un ensemble de conduites dyssociales, agressives ou provocatrices, répétitives et persistantes, dans lesquelles sont bafouées les règles sociales correspondant à l'âge de l'enfant. Ces troubles dépassent ainsi largement le cadre des mauvaises blagues ou mauvais tours des enfants et les attitudes habituelles de rébellion de l'adolescent. Ils impliquent, par ailleurs, la notion d'un mode de fonctionnement persistant (pendant au moins six mois). Les caractéristiques d'un trouble des conduites peuvent ...[+++]

Omschrijving: Gedragsstoornissen worden gekenmerkt door een zich herhalend en aanhoudend patroon van dissociaal, agressief of uitdagend gedrag. Zulk gedrag dient wel een belangrijke schending te zijn van wat voor de leeftijd nog maatschappelijk toelaatbaar wordt geacht; het dient dus ernstiger te zijn dan gewoon kattenkwaad bij kinderen of opstandigheid bij jeugdigen en dient duurzaam te zijn (zes maanden of langer). Kenmerken van een gedragsstoornis kunnen ook symptomatisch zijn voor andere psychiatrische toestanden, in welke gevallen aan de onderliggende diagnose de voorkeur gegeven dient te worden. | Voorbeelden van gedrag waarop de ...[+++]


Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complications, on peut citer: les traumatismes, les fausses routes avec inhalation de vomissements, le delirium, ...[+++]

Omschrijving: Dit blok omvat een grote verscheidenheid van stoornissen van verschillende ernst en klinische vorm, die evenwel alle aan het gebruik van een of meer psychoactieve middelen, al dan niet op medisch voorschrift, zijn toe te schrijven. De betrokken stof wordt aangegeven door middel van het derde teken van de code en het vierde teken specificeert de klinische toestand; deze codering dient, waar nodig, gebruikt te worden voor elk gespecificeerd middel, met dien verstande dat niet elk vierde teken van toepassing is op elke stof.






cadre stérile de montage de système de rétraction chirurgicale à usage unique

ringvormig wegwerpframe voor zelfborgend chirurgisch retractiesysteem
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dans le cadre de l’avenant 2009, il est prévu d’élaborer une note conceptuelle pour fin 2009 qui offre des éléments de réponse aux questions posées ci-dessus.

In het kader van de Wijzigingsclausule 2009 is voorzien om voor eind 2009 een conceptnota op te maken die een aantal pistes van antwoord op bovenstaande vragen exploreert.


Le présent article concerne la poursuite d’un projet déjà inscrit dans le cadre de l’avenant 2007 (article 37) et de l’avenant 2009 (article 37b).

Dit artikel betreft de verderzetting van een project dat reeds was opgenomen in het kader van de Wijzigingsclausule 2007 (artikel 37) en de Wijzigingsclausule 2009 (artikel 37b).


L’objectif de ce projet dans le cadre du présent avenant est de poursuivre le respect des résultats-engagements issus des contrats d’administration 2002-2004 (+ avenant 2005) et 2006-2008 :

De doelstelling van dit project in het kader van de huidige wijzigingsclausule is het verder naleven van de resultaten en verbintenissen van de bestuursovereenkomsten 2002-2004 (+ wijzigingsclausule 2005) en 2006-2008:


Soulignons enfin que les engagements prévus dans le cadre de l’avenant 2005 au contrat d’administration 2002-2004 s’inscrivent dans la continuité de ceux mentionnés dans le contrat actuel d’une part (sujets ponctuels, tableaux pharmaceutiques, mise à disposition des

Ten slotte willen we erop wijzen dat de verbintenissen die zijn vastgelegd in het raam van de wijzigingsclausule 2005 bij de bestuursovereenkomst 2002-2004 de voortzetting beogen van deze in de huidige overeenkomst enerzijds (specifieke onderwerpen, farmaceutische tabellen, ter beschikking stellen van de gegevens per groep van voorschrijvers, intern jaarverslag over


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le présent article concerne la poursuite du projet (article N10) inscrit dans le cadre de l’avenant 2009 au Contrat d’administration 2006-2008.

Dit artikel is een verderzetting van het project (artikel N10) dat opgenomen is in het kader van de wijzigingsclausule 2009 bij de Bestuursovereenkomst 2006-2008.


L’augmentation du temps de travail du praticien de l’art infirmier prévu par l’article 10 § 4 de la présente convention (6 heures de praticien de l’art infirmier pendant 4 heures d’ouverture de la clinique du pied au lieu de 4 heures prévues antérieurement dans le cadre de l’avenant à la convention d’autogestion d’application jusqu’au 30 juin 2008) n’est obligatoire qu’à partir du 1 er octobre 2008.

De verhoging van de werktijd van de verpleegkundige waarin artikel 10 § 4 van deze overeenkomst voorziet (6 uur verpleegkundige gedurende de 4 openingsuren van de voetkliniek in plaats van de 4 uren verpleegkundige die voorheen voorzien waren in het kader van de wijzigingsclausule bij de voetkliniekovereenkomst die tot 30 juni 2008 van toepassing was) is pas verplicht vanaf 1 oktober 2008.


Les accords individuels de prise en charge de la rééducation donnés avant l’entrée en vigueur de la présente convention (dans le cadre de l’avenant à la convention de rééducation fonctionnelle en matière d’autogestion de patients atteints de diabète sucré réglant la matière des cliniques du pied) restent valables pour la durée restante de la rééducation fonctionnelle accordée.

De individuele akkoorden voor de tenlasteneming van de revalidatie die vóór de inwerkingtreding van deze overeenkomst zijn gegeven (in het kader van de wijzigingsclausule bij de revalidatieovereenkomst inzake zelfregulatie van diabetes mellituspatiënten die de werking van de voetklinieken regelt) blijven geldig voor de resterende duur van de toegestane revalidatieperiode.


La Commission de Conventions entre les praticiens de l’art infirmier et les organismes assureurs a conclu un 6 ème avenant où une intervention de l’assurance est accordée pour les prestations spécifiques en matière d’éducation à l’autonomie du patient diabétique qui sont effectuées par des praticiens de l’art infirmier à domicile dans le cadre des trajets de soins.

De Overeenkomstencommissie tussen de verpleegkundigen en de verzekeringsinstellingen heeft een 6 e wijzigingsclausule afgesloten waarbij een verzekeringstegemoetkoming wordt toegekend voor specifieke verstrekkingen inzake educatie tot zelfzorg van de diabetespatiënt die worden verleend door de thuisverpleegkundigen in de context van de zorgtrajecten.


3. Le dépistage du cancer du sein s’inscrit dans le cadre du protocole du 25 octobre 2000 visant une collaboration entre l'Etat fédéral et les Communautés en matière de dépistage de masse du cancer du sein par mammographie 3 et de son avenant du 30 mai 2001.

3. De borstkankerscreening kadert binnen het protocolakkoord van 25 oktober 2000 tot samenwerking tussen de Federale Overheid en de Gemeenschappen inzake mammografische borstkankerscreening 3 en zijn aanhangsel van 30 mei 2001.


Dans le 17 ème avenant à la convention Pharmaciens – OA, une intervention maximale de 75 EUR est prévue pour un tensiomètre délivré dans le cadre du trajet de soins “insuffisance rénale chronique”.

In de 17 de wijzigingsclausule bij de Overeenkomst Apothekers – VI, wordt een maximale tegemoetkoming van 75 EUR voorzien voor een gevalideerde bloeddrukmeter afgeleverd in het kader van het zorgtraject “chronische nierinsufficiëntie”.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cadre de l’avenant ->

Date index: 2022-06-08
w