Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Calcul d'un calice rénal
Calcul de la vessie
Calcul du cholédoque
Calcul du rein avec calcul de l'uretère
Calcul rénal
Calcul rénal avec calcul urétéral
Calcul urinaire
Panier d’extraction de calculs biliaires

Vertaling van "calcul des avantages " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE




Définition: Altération spécifique des performances en arithmétique, non imputable exclusivement à un retard mental global ou à une scolarisation inadéquate. L'altération concerne la maîtrise des éléments de base du calcul: addition, soustraction, multiplication et division (c'est-à-dire, n'est pas limitée aux capacités mathématiques plus abstraites impliquées dans l'algèbre, la trigonométrie, la géométrie ou le calcul différentiel et intégral). | Acalculie de développement Syndrome de Gerstmann Trouble de l'acquisition de l'arithmétiq ...[+++]

Omschrijving: Deze stoornis heeft betrekking op een specifieke stoornis van rekenvaardigheden die niet alleen verklaard kan worden op basis van algemene zwakzinnigheid of van inadequaat onderwijs. Het defect betreft beheersing van de basale rekenvaardigheden optellen, aftrekken, vermenigvuldigen en delen en niet zozeer de meer abstracte wiskundige-vaardigheden van algebra, trigonometrie, meetkunde of analyse. | Neventerm: | ontwikkelingsacalculie | ontwikkelingsrekenstoornis | ontwikkelingssyndroom van Gerstmann










dispositif d’aide à l’apprentissage du calcul fondamental

aangepast trainingshulpmiddel voor elementair tellen




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L’arrêté royal est entré en vigueur à partir du 1er avril 2002 (la nouvelle disposition pour le calcul des avantages annuels entre en vigueur le 1er janvier 2002). Pour les assurés qui exerçaient déjà une activité autorisée le 1er avril 2002, l’arrêté royal du 21 octobre 2002 a prévu une mesure de transition : si l’ancienne disposition s’avère (toutefois) plus avantageuse que la nouvelle disposition de l’article 230, ils peuvent continuer à se référer à l’ancienne disposition et ceci, jusqu’au 31 décembre 2003.

Het koninklijk besluit is in werking getreden op 1 april 2002 (de nieuwe bepaling voor de aanrekening van jaarlijkse voordelen heeft uitwerking vanaf 1 januari 2002).Voor de verzekerden die reeds een toegelaten activiteit uitoefenen op 1 april 2002, werd in een koninklijk besluit van 21 oktober 2002 een overgangsmaatregel voorzien : wanneer de vroegere bepaling (toch) gunstiger zou zijn dan de nieuwe bepaling van artikel 230, kunnen zij zich verder beroepen op de vroegere bepaling en dit tot 31 december 2003.


Par dérogation aux §§ 1er et 3. dès qu’ils ont connaissance du fait que le montant des pensions et avantages accordés par différents organismes débiteurs, à une même personne, est supérieur au plancher, le Ministère des Finances et l’Office national des Pensions effectuent d’office et par provision, la retenue que chacun d’eux calcule sur les pensions et avantages qu’il paie.

In afwijking van de §§ 1 en 3 verrichten het Ministerie van Financiën en de Rijksdienst voor Pensioenen, zodra zij weten dat het bedrag van de pensioenen en voordelen dat door verschillende uitbetalingsinstellingen aan een zelfde persoon is toegekend, hoger ligt dan de drempel, ambtshalve en voorlopig de inhouding die elk van hen berekent op de pensioenen en voordelen die zij uitbetalen.


Art. 2. § 1er. Les pensions et avantages complémentaires qui ne sont pas payés mensuellement sont, pour le calcul des retenues dues, évalués en montants mensuels; les pensions et avantages complémentaires payés en capital ne sont toutefois évalués en montants mensuels qu'après la fixation de la rente de conversion conformément à l'article 92 du Code des impôts sur les revenus tel qu'en vigueur le 1er octobre 1980.

Art. 2. § 1. De pensioenen en aanvullende voordelen, die niet maandelijks worden betaald, worden voor de berekening van de verschuldigde inhoudingen omgerekend in maandbedragen; de pensioenen en aanvullende voordelen die in kapitaal worden uitbetaald, worden evenwel slechts omgezet in maandbedragen na de berekening van de omzettingsrente zoals bedoeld in artikel 92 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen zoals van toepassing op 1 oktober 1980.


Les pensions et avantages accordés par les institutions étrangères ou supranationales, même payées depuis un pays hors de l’Espace économique européen ne sont pas soumis à la retenue, mais leur déclaration doit permettre le calcul correct de la retenue sur la pension ou l’avantage payé en Belgique.

Op de pensioenen en voordelen die door de buitenlandse of supranationale instellingen worden toegekend, zelfs vanuit een land buiten de Europese Economische Ruimte, moet geen inhouding worden verricht, maar door hun aangifte moet het mogelijk zijn de inhouding op het pensioen of het voordeel dat in België is uitbetaald correct te berekenen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ces calculs n’intègrent pas les avantages du biocarburant, plus difficilement quantifiables : une économie de CO2, des emplois supplémentaires, des émissions moindres de polluants, la biodégradabilité du biocarburant, moins de risque de cancer, moins de dépendance vis-à-vis des pays producteurs de pétrole, moins de dépendance vis-à-vis des protéines importées pour l'alimentation animale.

In deze berekeningen zitten de voordelen van biobrandstof, die moeilijker te bepalen zijn, niet vervat: een CO2-besparing, extra werkgelegenheid, een geringere uitstoot van verontreinigende stoffen, de biologische afbreekbaarheid van biobrandstoffen, minder risico op kanker, een geringere afhankelijkheid van olieproducerende landen en een geringere afhankelijkheid van ingevoerde eiwitten voor dierenvoeder.


Bien que la quote-part personnelle pour une visite à domicile figure dans le compteur du maximum à facturer (MAF) et soit donc inclue dans le calcul du plafond maximum des coûts à charge du consommateur de soins, cette mesure n’apporte pas un avantage direct à tous les patients palliatifs.

Ook al telt het persoonlijk aandeel voor een huisbezoek voor de maximumfactuur (MAF) én telt het dus mee voor de berekening van het maximumplafond van kosten ten laste van de zorggebruiker, toch had niet elke palliatieve patiënt direct voordeel bij deze maatregel.


Codification : 0 = pas de retenue A.M.I (réservé aux organismes qui payent des pensions légales) (à employer aussi en cas d’avantages non soumis à la retenue A.M.I. sauf pécule de vacances) ; 1 = avec charge de famille ; 2 = sans charge de famille ; 3 = retenue à calculer à la demande de l’I. N.A.M.I. sans tenir compte du

Codes : 0 = geen ZIV-inhouding (voorbehouden aan de instellingen die wettelijke pensioenen betalen) (eveneens te gebruiken in geval van niet aan ZIV-inhouding onderworpen voordelen, behalve vakantiegeld); 1 = met gezinslast; 2 = zonder gezinslast; 3 = inhouding te berekenen op verzoek van het RIZIV zonder rekening te houden met de


Afin de déterminer les revenus du conjoint dont il y a lieu de tenir compte pour déterminer si le travailleur a la qualité de personne à charge au sens de l’article 225, § 3, de la loi coordonnée, seuls les avantages accordés annuellement doivent être calculés en divisant par douze le montant payé selon cette périodicité.

Bij het berekenen van het inkomen van de echtgenoot, waarmee rekening moet worden gehouden om de hoedanigheid van persoon ten laste van de werknemer, in de zin van artikel 225, § 3, van de gecoördineerde wet, te bepalen, dienen enkel de jaarlijks toegekende voordelen te worden berekend door het bedrag dat in die periode is uitbetaald door twaalf te delen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

calcul des avantages ->

Date index: 2021-11-07
w