Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «caoutchouc butyle halogéné et capsule en aluminium avec opercule détachable rouge » (Français → Néerlandais) :

Piperacilline/Tazobactam Sandoz 4 g/500 mg: Flacon pour injection (type III) de 50 ml, bouchon de flacon pour injection, capsule amovible bordurée 20 mm Flacon en verre de type II de 100 ml, avec bouchon en caoutchouc butyle halogéné et capsule en aluminium avec opercule détachable rouge.

Piperacilline/Tazobactam Sandoz 4 g/500 mg: 50 ml injectieflacon (type III), injectieflacon stop met omzoomde aftrekdop 20 mm 100 ml fles glas type II, met gehalogeneerde butylrubberen stop en aluminium overseal met rood flip-off deksel.


Piperacilline/Tazobactam Sandoz 2 g/250 mg: Flacon en verre de type III de 30 ml, avec bouchon en caoutchouc butyle halogéné et capsule en aluminium avec opercule détachable gris.

Piperacilline/Tazobactam Sandoz 2 g/250 mg: 30 ml injectieflacon glas type III, met gehalogeneerde butylrubberen stop en aluminium overseal met grijs flip-off deksel.


Eur., fermés par un bouchon en caoutchouc butyle halogéné couvert d’une opercule en aluminium et d’une partie détachable en plastique

Eur. gesloten met een gehalogeneerd butylrubber stop bedekt met een aluminium dop en plastic aftreklipjes.


Eur., fermés par un bouchon en caoutchouc butyle halogéné couvert d’une opercule en aluminium et d’une partie détachable en plastique respectivement

Eur. gesloten met een gehalogeneerd butylrubber stop bedekt met een aluminium dop en plastic aftreklipjes. respectievelijk


Flacons de 20 ml en verre incolore de type II, munis d’un bouchon en caoutchouc butyle halogéné et d’un opercule en aluminium ; Présentations de 1, 5, 10, 20, 30, 50 et 100 flacons.

Injectieflacons van 20 ml van kleurloos type II-glas met een gehalogeneerde butylrubber stop en een aluminiumaftreklipje. Verpakkingsgrootten met 1, 5, 10, 20, 30, 50 and 100 injectieflacons


Amoxiclav Sandoz, 2000/200 mg Flacons de 100 ml en verre incolore de type II avec bouchon en caoutchouc butyle halogéné et opercule en aluminium ; Présentations pour 1, 5, 10, 20, 30, 50 et 100 flacons

Amoxiclav Sandoz, 2000/200 mg Injectieflacons van 100 ml van kleurloos type II-glas met gehalogeneerde butylrubber stop en aluminium aftreklipje; Verpakkingsgrootten met 1, 5, 10, 20, 30, 50 en 100 injectieflacons


Qu’est-ce que Amoxiclav Sandoz et contenu de l’emballage extérieur Amoxiclav Sandoz, 1000/200 mg Flacons de 20 ml en verre incolore de type II avec bouchon en caoutchouc butyle halogéné et opercule en aluminium ; Présentations pour 1, 5, 10, 20, 30, 50 et 100 flacons

Hoe ziet Amoxiclav Sandoz eruit en hoeveel zit er in een verpakking? Amoxiclav Sandoz 1000/200 mg Injectieflacons van 20 ml van kleurloos type II-glas met gehalogeneerde butylrubber stop en aluminium aftreklipje; Verpakkingsgrootten met 1, 5, 10, 20, 30, 50 en 100 injectieflacons


Flacon en verre de type I de 50 ml, comportant un bouchon gris en caoutchouc butyl, un opercule en aluminium et une capsule de type flip-off en plastique, et contenant 4 mg de mifamurtide.

50-ml-injectieflacon glas type 1 met een grijze butyl stop, een aluminium verzegeling en een plastic 'flipoff'-dop, met 4 mg mifamurtide.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

caoutchouc butyle halogéné et capsule en aluminium avec opercule détachable rouge ->

Date index: 2021-12-06
w