Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «capable d’établir lui-même » (Français → Néerlandais) :

Toutefois, si le guide ne comporte pas d’informations à propos de certaines de ses productions, le producteur doit être capable d’établir lui-même un plan HACCP pour celles-ci.

Evenwel, wanneer er producties zijn waarvoor de informatie niet aanwezig is in de gids, moet de producent in staat zijn om hiervoor zelf een HACCP-plan op te stellen.


Le corps humain n’est pas capable de fabriquer lui-même les vitamines et sels minéraux dont il a besoin.

Het menselijk lichaam kan de vitamines en mineralen die het nodig heeft niet zelf aanmaken.


D: L’exploitant doit toujours établir lui-même une procédure d’entretien.

D: De exploitant dient altijd zelf een procedure op te stellen voor het onderhoud.


Si le guide n'est pas suivi, l'exploitant doit établir lui-même une procédure d'entretien.

Indien de gids niet gevolgd wordt, moet de exploitant zelf een procedure opstellen voor het onderhoud.


Le patient a appris lui-même comment tester et rédiger ce schéma, donc en cas de rechute il peut lui-même tester et établir un nouveau schéma.

De patiënt heeft zelf aangeleerd hoe hij dit schema kan testen en uitschrijven, dus bij terugval kan hij zelf terug testen en een nieuw schema opstellen.


Un logiciel de gestion de l'officine capable d’interagir avec les webservices MyCareNet. Le CIN ne propose pas lui-même d’application « client » MyCareNet.

Het NIC stelt niet zelf de MyCareNet-clienttoepassing voor.


Une supervision par du personnel non médical qualifié pour les sessions suivantes est nécessaire jusqu’à ce que le malade soit capable de se contrôler lui-même.

Een toezicht door geschoold niet-medisch personeel tijdens de volgende zittingen is noodzakelijk totdat de zieke in staat is zichzelf te controleren.


Pour les produits composés faits par l’exploitant lui-même tels que les préparations de viande, les plats préparés (boulettes à la sauce tomate, vol-au-vent, salade de viandes …), les produits à base de viande (charcuterie), il faut établir en plus des fiches produits reprenant au minimum tous les ingrédients, les prescriptions en matière de conservation et la date de péremption.

Voor zelf gemaakte samengestelde producten zoals vleesbereidingen, kant-en-klaar gerechten (bv. gehaktballen in tomatensaus, vol-au-vent, vleessalade…) en vleesproducten (charcuterie) moeten bijkomend productfiches worden opgemaakt waarop tenminste alle ingrediënten, de bewaarvoorschriften en de houdbaarheid worden vermeld.


le Fonds d'Impulsion est un outil important pour maintenir une accessibilité égale à la première ligne de soins dans tout le pays et inciter les futurs médecins à s'établir dans les régions où, à l'heure actuelle, le besoin de génération est relativement plus élevé les critères du Fonds d'Impulsion n'ont pas pour but d'être des indicateurs d'une pénurie absolue de médecins, mais d'une pénurie relative par comparaison avec le reste du pays les fluctuations de 2008 à ce jour observables dans les zones du Fonds d'Impulsion sont pour l'instant davantage imputables à des amé ...[+++]

het Impulsfonds is een belangrijk hulpmiddel om een gelijke toegankelijkheid tot de eerstelijnszorg in het gehele land in stand te houden en toekomstige huisartsen te stimuleren zich te vestigen in gebieden waar er op dit ogenblik een relatief grotere nood is aan huisartsen de criteria voor het Impulsfonds zijn niet bedoeld als indicatoren van een absoluut tekort aan huisartsen, maar van een relatief tekort in vergelijking met de rest van het land de verschuivingen van 2008 tot heden zichtbaar in de zones van het Impulsfonds zijn op dit ogenblik eerder te wijten aan verbeteringen in het systeem zelf dan dat het zou wijzen op een veralgem ...[+++]


Se trouvant dans un service de soins intensifs, où, dans un laps de temps le plus court possible, il émet lui-même le diagnostic et met en œuvre immédiatement la thérapie adéquate, il se trouve dans l’impossibilité d’établir un tel protocole.

Aangezien hij op een dienst voor intensieve zorgen werkt, waar hij in de kortst mogelijke tijdsspanne zelf een diagnose stelt en onmiddellijk de gepaste therapie toepast, is het voor hem onmogelijk een dergelijk protocol op te stellen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

capable d’établir lui-même ->

Date index: 2024-01-18
w