Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Curry de légumes mélangés
Mélange carba
Mélange de céréales pour bébé
Mélange de fruits secs
Mélange de noix
Mélange mercapto
Mélange oriental
Mélange pour sauce au fromage en sachet
Mélange tartinable - 40 % de matières grasses
Venin d'insectes mélangés

Traduction de «car ce mélange » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


















TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Incompatibilités La doxorubicine ne doit pas être mélangée à l’héparine, car ce mélange pourrait entraîner la formation d’un précipité et elle ne doit pas être mélangée au 5-fluorouracile car cela pourrait entraîner une dégradation.

Gevallen van onverenigbaarheid Doxorubicine mag niet worden vermengd met heparine omdat zich dan een neerslag kan vormen, en ook niet met 5-fluorouracil omdat er dan degradatie kan optreden.


En ce qui concerne l’analyse des dangers (document annexe), le Comité scientifique estime également que, d’une part, la cotation de la gravité doit être modulée en fonction du type de mycotoxine ; par exemple, l’aflatoxine B 1 seule ou les aflatoxines (B 1 , B 2 , G 1 , G 2 et/ou M 1 en mélange) doivent avoir une cotation maximale pour leur gravité car, selon l’IARC 1 , celles-ci sont classées dans le groupe 1 = ‘agent cancérogène pour l’homme’.

Wat betreft de gevarenanalyse (achtergronddocument) is het Wetenschappelijk Comité van mening dat enerzijds de quotering van de ernst in functie van het soort mycotoxine aangepast moet worden; bijvoorbeeld, aflatoxine B 1 of aflatoxinen (B 1 , B 2 , G 1 , G 2 en/of M 1 in mengeling) moeten een maximumquotering hebben voor hun ernst want volgens het IARC 1 worden deze ingedeeld in de groep 1 = ‘kankerverwekkende stof voor de mens'.


Graissez une forme (suffisamment grande car la pâte va doubler de volume), versez-y le mélange obtenu et laissez reposer à couvert pendant 45 minutes.

Laat het in een ingevette vorm (waarin het volume kan verdubbelen) afgedekt 45 minuten rusten.


Ne pas mélanger le vaccin par secousses vigoureuses car cela entraine la formation de bulles d’air.

Meng het vaccin niet door krachtig schudden, omdat dit leidt tot insluiting van luchtbellen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En aucun cas, les aminosides ne doivent être mélangés dans une solution pour perfusion aux antibiotiques bêta-lactames (par exemple pénicillines, céphalosporines), à l’érythromycine ou au lipiphysan, car cela peut entraîner une inactivation physico-chimique.

In geen enkel geval mogen aminoglycosiden in een infuusoplossing worden gemengd met bèta-lactam-antibiotica (bijv. penicillines, cefalosporines), erytromycine of lipiphysan, aangezien dit kan leiden tot fysischchemische inactivatie.


NE PAS MELANGER CANCIDAS A D’AUTRES MEDICAMENTS NI LE PERFUSER AVEC AUCUN AUTRE MEDICAMENT, car aucune donnée n’est disponible sur la compatibilité de CANCIDAS avec d’autres substances, additifs et médicaments administrés par voie intraveineuse.

CANCIDAS MAG NIET MET ANDERE GENEESMIDDELEN WORDEN GEMENGD OF GELIJKTIJDIG WORDEN GEÏNFUNDEERD, omdat er geen gegevens beschikbaar zijn over de verenigbaarheid van CANCIDAS met andere intraveneuze stoffen, toevoegingsmiddelen of geneesmiddelen.


DepoCyte ne doit pas être dilué ou mélangé avec d'autres produits médicamenteux, car une modification de la concentration ou du pH peut remettre en cause la stabilité des microparticules.

DepoCyte mag niet worden verdund of gemengd met andere geneesmiddelen, aangezien de kleinste wijziging in de concentratie of pH de stabiliteit van de microdeeltjes kan beïnvloeden.


Le kétorolac ne devrait pas être mélangé dans de petits volumes (p. ex. une seringue) avec de la morphine, péthidine, prométhazine ou hydroxyzine car il en résulterait une précipitation.

Ketorolac mag niet gemengd worden in kleine volumes (bijvoorbeeld in een spuit) met morfine, pethidine, promethazine of hydroxyzine aangezien dit zou leiden tot precipitatie.


WILFACTIN ne doit pas être mélangé à d’autres produits et (ou) médicaments, à l’exception du facteur de coagulation VIII humain. Seuls les dispositifs d’injection-/perfusion homologués peuvent être utilisés car l’adsorption des protéines dérivées du plasma humain sur les surfaces internes de certains matériels de perfusion peut être responsable de l’échec du traitement.

WILFACTIN mag niet gemengd worden met andere producten en (of) geneesmiddelen, met uitzondering van humane stollingsfactor VIII. Alleen gehomologeerde injectie-/perfusiesets mogen gebruikt worden aangezien de absorptie van proteïnederivaten van humaan plasma op de interne oppervlakken van sommige perfusiematerialen verantwoordelijk kan zijn voor het falen van de behandeling.


Ne pas mélanger avec des solutions contenant du glucose, car CANCIDAS n’est pas stable dans les solutions contenant du glucose.

Niet mengen met oplosmiddelen die glucose bevatten, want in oplosmiddelen met glucose is CANCIDAS niet stabiel.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

car ce mélange ->

Date index: 2021-05-17
w