Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cardiaques sous-jacentes voir » (Français → Néerlandais) :

La corrélation entre l’octréotide et ces événements n’a pas été établie du fait que de nombreux patients souffraient de maladies cardiaques sous-jacentes (voir rubrique 4.4 . Mises en garde spéciales et précautions d’emploi)

Het verband tussen octreotide en deze neveneffecten is niet vastgesteld, omdat heel wat patiënten onderliggende hartaandoeningen hadden (zie rubriek 4.4 bijzondere waarschuwingen en voorzorgen voor gebruik)


En cas d'utilisation de Domperidone EG et d'autres médicaments allongeant les intervalles QTc, la prudence est de rigueur chez les patients présentant un allongement existant des intervalles de la conduction cardiaque, en particulier de l'intervalle QTc, et chez les patients atteints de troubles significatifs des électrolytes ou d'une maladie cardiaque sous-jacente telle qu'une décompensation cardiaque congestive.

Bij gebruik van Domperidone EG en andere geneesmiddelen die het QTc-interval verlengen is voorzichtigheid geboden bij patiënten die een bestaande verlenging hebben van de cardiale geleidingsintervallen, vooral van het QTc-interval, en bij patiënten met significante stoornissen van de elektrolyten of een onderliggende hartziekte zoals congestief hartfalen.


La dompéridone et d’autres médicaments provoquant un allongement de l’intervalle QTc doivent être employés avec prudence chez les patients présentant un allongement pré-existant des intervalles de la conduction cardiaque (en particulier de l’intervalle QTc) ainsi que chez les patients présentant des troubles électrolytiques significatifs ou souffrant d’une maladie cardiaque sous-jacente telle qu’une insuffisance cardiaque congestive.

Met domperidon en andere geneesmiddelen die het QTc-interval verlengen, moet zeer zorgvuldig worden omgegaan bij patiënten bij wie al sprake is van een tragere hartgeleiding, met name een verlengd QTc-interval, en bij patiënten met ernstige elektrolytenstoornissen of onderliggende hartaandoeningen, zoals congestief hartfalen.


Lors de l’emploi de dompéridone et d’autres médicaments qui prolongent l’intervalle QT une précaution particulière est nécessaire chez les patients souffrant d’une prolongation d’intervalles de conduction cardiaques en particulier QTc, des patients avec une perturbation électrolytique significative ou des affections cardiaques sous-jacentes comme une affection cardiaque congestive.

Gebruik van domperidon en andere geneesmiddelen die het QTc interval verlengen vereisen dat voorzichtigheid wordt betracht bij patiënten met een bestaande verlenging van cardiale geleidingsintervallen, in het bijzonder QTc, patiënten met een significante verstoring van de elektrolytenbalans of onderliggende cardiale aandoeningen zoals congestief hartfalen.


La prudence est de rigueur en cas d'utilisation de dompéridone et d’autres médicaments induisant un allongement de l'intervalle QTc chez les patients ayant un allongement existant d’intervalles de conduction cardiaque, en particulier un allongement de l'intervalle QTc, ainsi que chez les patients ayant des troubles électrolytiques significatifs ou des maladies cardiaques sous-jacentes telles qu’une insuffisance cardiaque congestive.

Het gebruik van domperidon en andere geneesmiddelen die het QTc-interval verlengen, vereist bijzondere voorzichtigheid bij patiënten met een bestaande verlenging van de hartgeleidingsintervallen, in het bijzonder het QTc-interval, patiënten met significante elektrolytenstoornissen of onderliggende hartaandoeningen zoals congestief hartfalen.


Outre l’interrogation quant à la gravité et la fréquence d’apparition de mort cardiaque subite chez les jeunes et les propriétés des tests de détection d’affections cardiaques sous-jacentes, la question cruciale qui se pose également dans le cadre du dépistage systématique est de savoir si une détection précoce de la malformation modifiera l’issue ultérieure de l’affection et diminuera, dans une large mesure, le risque de mort cardiaque subite chez les jeunes.

Behalve de ernst en frequentie van voorkomen van plotse cardiale dood bij jongeren, en de testeigenschappen om latente onderliggende hartaandoeningen op te sporen, stelt zich bij systematische screening ook de cruciale vraag of vroege detectie van de afwijking de verdere uitkomst van de aandoening zal veranderen en het risico op plotse cardiale dood bij jongeren in belangrijke mate zal verminderen.


Chez le patient sans pathologie cardiaque sous-jacente, le lanréotide peut entraîner une diminution du rythme cardiaque, sans atteindre nécessairement le seuil de bradycardie.

Bij patiënten zonder onderliggende hartproblemen kan lanreotide de hartfrequentie vertragen, zonder daarom de drempelwaarde voor bradycardie te bereiken.


Chez des patients atteints d’insuffisance cardiaque sous-jacente un traitement concomitant par ß-bloquants peut provoquer une défaillance cardiaque.

Bij patiënten met latente hartinsufficiëntie kan gelijktijdige behandeling met een ß-blokkers tot hartfalen leiden.


chronique sous-jacente, même stabilisée, d’origine pulmonaire (incluant l’asthme sévère 1 ), cardiaque (excepté l’hypertension), hépatique, rénale, métabolique( incluant le diabète), neuromusculaire ou des troubles immunitaires (naturels ou induits); o toute personne de 65 ans et plus; o les personnes séjournant en institution; o les enfants de 6 mois à 18 ans compris sous thérapie à l’aspirine au

onderliggende chronische aandoening, ook indien gestabiliseerd, van de longen (inclusief ernstig astma 1 ), het hart (uitgezonderd hypertensie), de lever, de nieren, aan metabole aandoeningen (inclusief diabetes), aan neuromusculaire aandoeningen of aan immuniteitsstoornissen (natuurlijk of geïnduceerd) o alle personen vanaf 65 jaar o alle personen die in een instelling opgenomen zijn o kinderen tussen 6 maanden en 18 jaar die een langdurige


sous-jacente, même stabilisée, dorigine pulmonaire, cardiaque, hépatique, rénale, métabolique ou des troubles immunitaires (naturels ou induits) o les enfants de 6 mois à 18 ans sous thérapie à l’aspirine au long cours.

onderliggende chronische aandoening, ook indien gestabiliseerd, van de longen, het hart, de lever, de nieren, aan metabole aandoeningen, of aan immuniteitsstoornissen (natuurlijk of geïnduceerd) o kinderen tussen 6 maanden en 18 jaar die een langdurige


w