Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cas où elle prévoit des accords " (Frans → Nederlands) :

3 Elaborée et - dans les cas où elle prévoit des accords individuels en matière de remboursement - appliquée par le Collège des médecins-directeurs, cette déclaration d'accord est une proposition du Conseil technique des implants et de la Commission de conventions des implants, approuvée par le Comité de l'assurance du Service des soins de santé en date du 17 décembre 2007.

3 Uitgewerkt en - daar waar ze in individuele akkoorden qua vergoeding voorziet - uitgevoerd door het College van geneesheren-directeurs, is deze Akkoordverklaring een voorstel van de Technische raad voor implantaten en van de Overeenkomstencommissie implantaten, door het Verzekeringscomité bij de Dienst voor geneeskundige verzorging goedgekeurd op 17 december 2007.


Elle prévoit qu'un accord de collaboration avec un ou plusieurs centres de transplantation puisse être à l'avenir un critère d'agrément des hôpitaux.

Het voorziet dat een samenwerkingsakkoord met een transplantatiecentrum in de toekomst een erkenningscriterium van de ziekenhuizen zou kunnen zijn.


En réalité, la loi de 1976 ne fait aucune distinction entre les appareils rentables et non rentables; d'autre part, elle prévoit expressément qu'elle est applicable même en dehors des hôpitaux.

In werkelijkheid maakt de wet van 1976 geen enkel onderscheid tussen de rendabele en de niet‑rendabele apparaten; anderzijds voorziet ze uitdrukkelijk dat ze van toepassing is zelfs buiten de ziekenhuizen.


Pour 2012, le budget de l’assurance obligatoire santé de santé prévoit d’accorder : 1

Voor 2012 voorziet het budget van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging: 1


Même si la disposition attaquée prévoit un accord entre le gestionnaire de l’hôpital et les médecins sur les modalités de récupération, ou, à défaut, une clé de répartition supplétive, le ministre a précisé, en ce qui concerne les modalités de récupération, que l’hôpital est “l’interlocuteur direct de l’INAMI” (Doc. parl., Sénat, 2008-2009, n° 4-1010/2, p. 24).

Ook al voorziet de bestreden bepaling in een overeenkomst tussen de ziekenhuisbeheerder en de geneesheren over de wijze van terugvordering of, wanneer dat niet het geval is, in een vervangende verdeelsleutel, heeft de minister in verband met de wijze van terugvordering gepreciseerd dat het ziekenhuis rechtstreeks “contacten onderhoudt met het RIZIV” (Parl. St., Senaat, 2008-2009, nr. 4-1010/2, p. 24).


Plus précisément, vous l'interrogez concernant la modification éventuelle de l'article 62b du Code de déontologie médicale, en ce qu'il prévoit l'accord du patient, alors que tel n'est pas toujours le cas en matière pénale.

Meer in het bijzonder ondervraagt u hem over de eventuele wijziging van artikel 62b van de Code van geneeskundige plichtenleer in die zin dat dit de toestemming van de patiënt vereist terwijl dit niet altijd het geval is in strafzaken.


Pour ce motif, les deux parties signataires de la présente convention conviennent de la considérer comme une convention qui est perçue, en ce qui concerne les demandes d’intervention dans les prestations de rééducation qu’elle prévoit, comme la poursuite des conventions types précitées.

Daarom komen de beide partijen bij ondertekening van de huidige overeenkomst overeen om ze te aanzien als een overeenkomst die, voor wat betreft de aanvragen tot tegemoetkoming voor de revalidatieverstrekkingen die zij voorziet, de voortzetting is van de bedoelde vroegere type-overeenkomsten.


L’assurance SSI a une influence directe sur la vie quotidienne puisqu’elle prévoit le : remboursement partiel des frais médicaux (excepté les accidents du travail et les maladies professionnelles) versement des indemnités, en cas d’incapacité de travail, de maternité, de paternité ou d’adoption.

De GVU-verzekering heeft een rechtstreekse invloed op het dagelijkse leven, aangezien zij zorgt voor de: gedeeltelijke vergoeding van de medische kosten (behalve bij arbeidsongevallen en beroepsziekten) betaling van de uitkeringen in geval van arbeidsongeschiktheid, moederschap, vaderschap of adoptie.


Toutefois, la disposition en cause ne peut permettre à la loi de déroger aux critères qu’elle prévoit que dans le respect du principe constitutionnel d’égalité et de non-discrimination.

De in het geding zijnde bepaling kan niettemin enkel toelaten dat bij wet wordt afgeweken van de criteria waarin zij voorziet met inachtneming van het grondwettelijk beginsel van gelijkheid en niet-discriminatie.


Si l'INAMI le demande, l'institution doit fournir la preuve qu'elle applique les accords sociaux ou protocoles d'accords.

Als het Riziv erom vraagt dient de inrichting het bewijs voor te leggen dat het de sociale akkoorden of protocols van akkoorden toepast.


w