Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Colite muqueuse F54 et K58.-
Delirium tremens
Dermite F54 et L23-L25
Démence alcoolique SAI
Hallucinose
Jalousie
Mauvais voyages
Paranoïa
Psychose SAI
Recto-colite hémorragique F54 et K51.-
Résiduel de la personnalité et du comportement
Ulcère gastrique F54 et K25.-
Urticaire F54 et L50.-
Utilisation inadéquate de drogues SAI

Traduction de «catégorie de l’ordre » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
lésions infligées par la police ou autres agents de la force publique, incluant les forces armées actives, lors de l'arrestation ou de la tentative d'arrestation de hors-la-loi, de la répression de troubles de l'ordre, du maintien de l'ordre ou d'autre action légale.

interventies zoals door politie of andere wetshandhavers, waaronder dienstdoende militairen, zoals (poging tot) aanhouding van wetsovertreders, onderdrukking van opstootjes, ordehandhaving en ander wettelijk optreden


Définition: Catégorie résiduelle de troubles, dans lesquels il existe à la fois des signes d'un trouble spécifique du développement, de la parole et du langage, des acquisitions scolaires et des fonctions motrices, mais sans qu'aucun de ces éléments ne prédomine suffisamment pour constituer le diagnostic principal. Cette catégorie, mixte, doit être réservée à des cas où il existe un chevauchement important de chacun de ces troubles spécifiques du développement. Ces troubles s'accompagnent habituellement, mais pas toujours, d'un certain degré d'altération des fonctions cognitives. Cette catégorie doit ainsi être utilisée pour des perturba ...[+++]

Omschrijving: Een verzamelcategorie voor stoornissen waarin er een zekere mengeling bestaat van specifieke ontwikkelingsstoornissen van spraak en taal, van schoolvaardigheden en van de motorische functie, maar waarin geen daarvan voldoende overheerst om de belang-rijkste diagnose te vormen. Deze gemengde categorie dient alleen gebruikt te worden indien er een belangrijke overlap bestaat van elk van deze specifieke ontwikkelings stoornissen. Deze stoornissen gaan doorgaans, maar niet altijd, samen met enige mate van veralgemeende stoor ...[+++]


Définition: Cette catégorie doit être utilisée pour enregistrer la présence de facteurs psychologiques ou comportementaux supposés avoir joué un rôle majeur dans la survenue d'un trouble physique classable dans l'un des autres chapitres. Les perturbations psychiques attribuables à ces facteurs sont habituellement légères, mais souvent persistantes (par exemple, une inquiétude, un conflit émotionnel, une appréhension) et leur présence ne justifie pas un diagnostic de l'une quelconque des catégories décrites dans ce chapitre. | Facteurs psychologiques influençant une affection physique Exemples d'utilisation de cette catégorie:asthme F54 e ...[+++]

Omschrijving: Deze categorie dient te worden gebruikt om de aanwezigheid te registreren van psychische of gedragsgebonden invloeden waarvan wordt aangenomen dat ze een belangrijke rol spelen in de etiologie van lichamelijke stoornissen die in andere hoofdstukken geclassificeerd zijn. De resulterende psychische stoornissen zijn doorgaans licht en dikwijls langdurig (zoals bezorgdheid, emotioneel conflict, ongerustheid etc.) en rechtvaardigen op zichzelf niet het gebruik van een van de stoornissen in dit hoofdstuk. | Neventerm: | psychische factoren die lichaamsfuncties beïnvloeden


Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complications, on peut citer: les traumatismes, les fausses routes avec inhalation de vomissements, le delirium, ...[+++]

Omschrijving: Dit blok omvat een grote verscheidenheid van stoornissen van verschillende ernst en klinische vorm, die evenwel alle aan het gebruik van een of meer psychoactieve middelen, al dan niet op medisch voorschrift, zijn toe te schrijven. De betrokken stof wordt aangegeven door middel van het derde teken van de code en het vierde teken specificeert de klinische toestand; deze codering dient, waar nodig, gebruikt te worden voor elk gespecificeerd middel, met dien verstande dat niet elk vierde teken van toepassing is op elke stof.


Définition: La plupart des comportements compulsifs concernent la propreté (en particulier le lavage des mains), des vérifications répétées pour éviter la survenue d'une situation qui pourrait devenir dangereuse, ou un souci excessif de l'ordre et du rangement. Le comportement du sujet est sous-tendu par une crainte consistant habituellement dans l'appréhension d'un danger, encouru ou provoqué par le sujet et l'activité rituelle constitue un moyen inefficace ou symbolique pour écarter ce danger.

Omschrijving: De meeste dwanghandelingen hebben betrekking op schoonmaken (vooral handen wassen), herhaald controleren of een mogelijk gevaarlijke situatie niet is ontstaan of ordelijkheid en netheid. Onder het waarneembare gedrag ligt angst, doorgaans voor gevaar hetzij voor, hetzij veroorzaakt door de betrokkene en het ritueel is een vruchteloze of symbolische poging dat gevaar af te wenden.


Définition: Groupe de troubles dans lesquels une anxiété est déclenchée, exclusivement ou essentiellement, par certaines situations bien précises sans dangerosité actuelle. Ces situations sont de ce fait typiquement évitées ou endurées avec appréhension. Les préoccupations du sujet peuvent être centrées sur des symptômes individuels tels que des palpitations ou une impression d'évanouissement et aboutissent souvent à une peur de mourir, de perdre le contrôle de soi ou de devenir fou. La simple évocation d'une situation phobogène déclenche habituellement une anxiété anticipatoire. L'anxiété phobique est souvent associée à une dépression. Pour déterminer s'il convient de faire deux diagnostics (anxiété phobique et épisode dépressif), ou un se ...[+++]

Omschrijving: Een groep stoornissen waarin angst wordt opgeroepen enkel of overwegend, in bepaalde goed-omschreven situaties die niet als gevaarlijk gelden. Het is typerend dat dientengevolge deze situaties vermeden of met grote angst verdragen worden. De ongerustheid van de betrokkene kan gericht zijn op afzonderlijke symptomen, zoals hartkloppingen of een wee gevoel en gaat vaak gepaard met bijkomende angstgevoelens om dood te gaan, zich niet meer in de hand te hebben of gek te worden. Zich in gedachten verplaatsen in de fobie veroorzakende situatie wekt doorgaans anticipatie-angst op. Fobische angst en depressiviteit gaan dikwijls sam ...[+++]


Définition: Catégorie résiduelle mal définie de troubles dans lesquels il existe à la fois une altération significative du calcul et de la lecture ou de l'orthographe, non imputable exclusivement à un retard mental global ou une scolarisation inadéquate. Cette catégorie doit être utilisée pour des troubles répondant à la fois aux critères de F81.2 et de F81.0 ou de F81.1.

Omschrijving: Een slecht gedefinieerde verzamelcategorie van stoornissen waarin zowel het rekenen als het lezen of spellen duidelijk is gestoord, maar waarin de stoornis niet louter verklaarbaar is in termen van algemene zwakzinnigheid of inadequaat onderwijs. Zij dient gebruikt te worden voor stoornissen die zowel aan de criteria van F81.2 als aan die van F81.0 of F81.1 voldoen.


Définition: Cette catégorie est différente des autres dans la mesure où sa Définition: ne repose pas exclusivement sur les symptomes et l'évolution, mais également sur l'un ou l'autre des deux facteurs étiologiques suivants: un événement particulièrement stressant entraînant une réaction aiguë à un facteur de stress, ou un changement particulièrement marquant dans la vie du sujet, comportant des conséquences désagréables et durables et aboutissant à un trouble de l'adaptation. Des facteurs de stress psychosociaux relativement peu sévères parmi les événements de la vie ( life events ) peuvent précipiter la survenue ou influencer le tablea ...[+++]

Omschrijving: Deze categorie verschilt van andere in zoverre dat zij stoornissen omvat die niet alleen kunnen worden geïdentificeerd op grond van symptomen en verloop, maar ook van het bestaan van twee oorzakelijke factoren: een buitengewoon ingrijpende levensgebeurtenis die een acute stressreactie geeft of een belangrijke verandering in het leven leidend tot aanhoudend onaangename omstandigheden die resulteren in een aanpassingsstoornis. Hoewel minder ernstige psychosociale stress ('life events') het begin kan verhaasten of kan bijdragen aan het voorkomen van een zeer ruime reeks stoornissen die elders in dit hoofdstuk zijn geclassifice ...[+++]


Définition: Cette catégorie doit être utilisée quand au moins deux substances psycho-actives sont utilisées, sans qu'il soit possible de déterminer laquelle est principalement en cause dans le trouble. Cette catégorie doit également être utilisée quand la nature exacte de certaines - voire de l'ensemble - des substances psycho-actives utilisées est incertaine ou inconnue, de nombreux consommateurs de drogues multiples ne sachant pas exactement eux-mêmes ce qu'ils prennent. | utilisation inadéquate de drogues SAI

verkeerd gebruik van psychoactieve middelen NNO


Helminthiase mixte SAI Infection par helminthes intestinaux classés dans plus d'une des catégories B65.0-B81.3 et B81.8

infectie door intestinale wormen die geklasseerd kunnen worden onder meer dan één van de (sub)categorieën B65.0-B81.3 en B81.8 | gemengde wormziekte NNO
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Avant cette date, il s’agissait des ménages fiscaux de la catégorie 1 et 2 qui bénéficiaient proportionnellement le plus de la franchise fiscale (chaque catégorie de l’ordre d’un peu plus de 5%). Ce pourcentage est quasi nul pour les ménages fiscaux de la catégorie.

Voor die datum ging het om fiscale gezinnen van categorie 1 en 2, die in verhouding het meest recht hadden op de fiscale franchise (elke categorie iets meer dan 5 %).Voor de fiscale gezinnen van de categorie 5 is dat percentage onbetekenend.


Tous les effets indésirables rapportés comme ayant une relation soupçonnée avec le traitement sont énumérés ci-dessous par catégorie et par ordre de fréquence (Très fréquent, (> 1/10), fréquent (> 1/100 à < 1/10), peu fréquent (> 1/1 000 à < 1/100) et Rare (> 1/10 000 à < 1/1 000)).

Alle gemelde bijwerkingen waarbij een relatie werd vermoed zijn op categorie en frequentie vermeld (zeer vaak (> 1/10), vaak (> 1/100 tot < 1/10), soms (> 1/1.000 tot < 1/100) en zelden (> 1/10.000 tot < 1/1.000)).


comme nous vous l’avions déjà demandé dans notre circulaire Circ-MRPA-MRS- 2012/6 (point 5.3), les patients classés dans la catégorie D doivent être repris sur la liste que les institutions sont tenues de remettre au collège local, et où tous les patients sont classés par ordre alphabétique, sans indication de leur catégorie de dépendance – sauf s’il s’agit d’un patient classé dans la catégorie D – ou de leur organisme assureur ;

Zoals we reeds gevraagd hebben in onze omzendbrief OMZ. ROB-RVT 2012/6 (punt 5.3) dient u de patiënten mee te delen die ondergebracht zijn in categorie D in de lijst die de inrichtingen aan het lokaal college moeten bezorgen en waarin alle patiënten in alfabetische volgorde zijn gerangschikt zonder vermelding van hun afhankelijkheidscategorie – behalve als het gaat om een patiënt van de categorie D – of van hun verzekeringsinstelling;


Les médecins généralistes sont répartis en 3 catégories : médecins généralistes agréés : personnes inscrites à l’Ordre des médecins et agréées en tant que médecin généraliste par le Service public fédéral (SPF) Santé publique médecins non agréés : personnes inscrites à l’Ordre des médecins, enregistrées auprès du SPF Santé publique sans titre professionnel agréé particulier.

De algemeen geneeskundigen bestaan uit 3 categorieën: erkende huisartsen: personen ingeschreven bij de Orde van geneesheren die erkend zijn als huisarts door de Federale Overheidsdienst (FOD) Volksgezondheid. niet-erkende artsen: personen ingeschreven bij de Orde van geneesheren, geregistreerd bij de FOD Volksgezondheid zonder bijzondere erkende beroepstitel.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les médecins généralistes sont répartis en 3 catégories : médecins généralistes agréés : personnes inscrites à l’Ordre des médecins et agréées en tant que médecin généraliste par le Service public fédéral (SPF) Santé publique médecins non agréés : personnes inscrites à l’Ordre des médecins, enregistrées auprès du SPF Santé publique, sans titre professionnel agréé particulier.

De algemeen geneeskundigen bestaan uit 3 categorieën: erkende huisartsen: personen ingeschreven bij de Orde van geneesheren die erkend zijn als huisarts door de Federale Overheidsdienst (FOD) Volksgezondheid niet-erkende artsen: personen ingeschreven bij de Orde van geneesheren, geregistreerd bij de FOD Volksgezondheid zonder bijzondere erkende beroepstitel.


les médecins généralistes sont répartis en 3 catégories de médecins: les médecins généralistes agréés: personnes inscrites à l’Ordre des médecins et agréées en tant que médecin généraliste par le Service public fédéral (SPF) Santé publique les médecins non agréés: personnes inscrites à l’Ordre des médecins, enregistrées auprès du SPF Santé publique sans titre professionnel agréé particulier.

de Algemeen geneeskundigen bestaan uit 3 categorieën van geneesheren: erkende huisartsen: personen ingeschreven bij de Orde van geneesheren en erkend als huisarts door de Federale overheidsdienst (FOD) Volksgezondheid niet erkende artsen: personen ingeschreven bij de Orde van geneesheren, geregistreerd bij de FOD Volksgezondheid zonder bijzondere erkende beroepstitel.


Les fréquences sont définies selon les catégories suivantes : très fréquent (> 1/10), fréquent (> 1/100, < 1/10), peu fréquent (> 1/1 000, < 1/100), rare (> 1/10 000, < 1/1 000) et très rare (< 1/10 000). Au sein de chaque catégorie, les effets indésirables sont présentés par ordre décroissant de gravité.

De frequenties zijn gedefinieerd volgens de volgende categorieën: zeer vaak (> 1/10), vaak (> 1/100, < 1/10), soms (> 1/1 000, < 1/100), zelden (> 1/10 000, < 1/1 000) en zeer zelden (< 1/10 000).


Les effets indésirables Les effets indésirables, en dehors des cas isolés, sont repris ci-dessous par organe et par ordre de fréquence Les catégories de fréquence sont définies selon la convention suivante : très fréquent (≥1/10), fréquent (≥1/100, < 1/10), peu fréquent (≥1/1 000, < 1/100), rare (�1/10 000, < 1/1 000), très rare (< 1/10 000), fréquence indéterminée (ne peut être estimée sur la base des données disponibles).

Bijwerkingen Bijwerkingen die vaker gemeld zijn dan een enkel geïsoleerd geval worden hieronder opgesomd volgens de systeem orgaan klasse en volgens frequentie. Frequentiegroepen zijn gedefinieerd volgens de volgende afspraak: zeer vaak (�1/10), vaak (�1/100, < 1/10), soms (�1/1.000, < 1/100), zelden (�1/10.000, < 1/1.000), zeer zelden (< 1/10.000), niet bekend (kan met de beschikbare gegevens niet worden bepaald).


comptant plus de 50 patients, au moins 20 % des patients sont examinés avec un minimum de 50 ; ces patients sont choisis au hasard par le collège national ou par le collège local, au moyen d’une liste fournie par l’institution et dans laquelle tous les patients sont classés par ordre alphabétique, sans indication de leur catégorie de dépendance ou de leur organisme assureur.

Art. 3. In een inrichting met in totaal 50 of minder patiënten, worden alle patiënten onderzocht. In een inrichting met meer dan 50 patiënten, worden minstens 20 % van alle patiënten onderzocht met een minimum van 50 ; deze patiënten worden willekeurig gekozen door het lokaal college of door het nationaal college.


Le Collège national ou le collège local choisit ces bénéficiaires au hasard, au moyen d’une liste fournie par l’institution et dans laquelle tous les bénéficiaires sont classés par ordre alphabétique, sans indication de leur catégorie de dépendance ou de leur affiliation à un O.A.

Het Nationaal college of het lokale college kiest die rechthebbenden willekeurig, aan de hand van een lijst die de instelling bezorgt en waarop alle rechthebbenden in alfabetische volgorde worden vermeld, zonder hun afhankelijkeidscategorie of hun lidmaatschap bij een V. I.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

catégorie de l’ordre ->

Date index: 2024-02-10
w