Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cela ne devrait donc " (Frans → Nederlands) :

Cela ne devrait donc pas poser de problème d’y inclure la vérification de l’enregistrement à l’Agence.

Het zou dus geen probleem mogen stellen om de registratie bij het Agentschap eveneens te verifiëren.


L’exploitation des résultats du programme devrait donc être simplifiée, et leur utilisation par les utilisateurs finaux devrait accroître le retentissement et l’incidence du programme.

Verwacht wordt bijgevolg dat het gebruik van de resultaten van het programma eenvoudiger zal zijn; de toepassing van de resultaten door de eindgebruikers moet de zichtbaarheid en het effect van het programma vergroten.


Ce danger devrait être identifié comme point critique de contrôle (PCC) et sa fréquence de contrôle devrait donc être augmentée (tableau 4A).

Dit gevaar zou moeten geïdentificeerd worden als kritisch controlepunt (CCP) en de controlefrequentie hiervan zou dus moeten verhoogd worden (tabel 4A).


L’ajustement de la dose se faisant individuellement en fonction de la réponse thérapeutique, cela ne devrait pas entraîner de conséquences cliniques.

Aangezien de dosering individueel wordt aangepast op basis van de respons, is niet te verwachten dat dit klinische gevolgen heeft.


Une insuffisance hépatique ne devrait donc pas avoir d’incidence cliniquement significative sur la pharmacocinétique du rilonacept.

Derhalve zal leverfunctiestoornis geen klinisch significante invloed hebben op de farmacokinetische eigenschappen van rilonacept.


Le terme «marginal» devrait donc être interprété comme signifiant une petite quantité, en termes absolus, de denrées alimentaires d’origine animale ou une petite partie des activités de l’établissement.

Marginaal” moet dus worden uitgelegd als een kleine hoeveelheid levensmiddelen van dierlijke oorsprong in absolute termen of een klein deel van de activiteiten van de handelszaak.


L’utilisation de petits morceaux de viande (issus de la découpe et du parage) destinés à la consommation humaine dans la préparation de viande hachée ne devrait donc pas poser de problèmes, pour autant que la qualité microbiologique de la viande soit garantie à tout moment et que ces morceaux aient été prélevés dans le muscle entier.

Het gebruik van kleine stukjes vlees (snijresten en afsnijdsels) die geschikt zijn voor menselijke consumptie voor de bereiding van gehakt vlees vormt dan ook geen probleem, mits de microbiologische kwaliteit van het gehakt vlees te allen tijde wordt gegarandeerd en mits deze stukjes van volledige spieren zijn verkregen.


Cela n'est donc pas le cas par ex. : pour un animal décédé (même si le décès intervient à la suite d'un accident) ; un animal fortement amaigri (car il est alors considéré comme étant malade) ; un animal qui a été traité aux antibiotiques ou avec d'autres médicaments et qui se trouve toujours en temps d'attente ; un animal qui est abattu parce qu'il représente un danger pour les personnes ou les biens ; les animaux affectés d'arthrite, d'infections, d'affection pulmonaire, de dorsalgie/lumbago, d'obstruction intestinale, de troubles respiratoires, d’hernie inguinale, de dilatation de la caillette, de défaillance cardiaque, ...

Dit is dus het geval voor bv.: een dier dat is gestorven (ook als dit ten gevolge van een ongeval zou zijn); een sterk vermagerd dier (want dat wordt geacht ziek te zijn); een dier dat is behandeld met antibiotica of andere geneesmiddelen en zich nog in de wachttermijn bevindt; een dier dat wordt afgemaakt omdat het een dreigend gevaar vormt voor personen of goederen; dieren met gewrichtsontsteking, infecties, longontsteking, rugpijn/lumbago, darmobstructie, moeilijke ademhaling, liesbreuk, lebmaagdilatatie, hartfalen,...


Cela n’a donc aucun sens de renforcer la législation à cause de cas frauduleux.

Het heeft dus geen zin om de wetgeving naar aanleiding van fraudegevallen te verstrengen.


Elle devrait, lorsque cela est nécessaire pour régler les différends, prévoir un débat au sein du comité permanent de la chaîne alimentaire et de la santé animale instauré par le règlement (CE) n° 178/2002 et faire en sorte que la Commission coordonne le processus et prenne les mesures appropriées.

De procedure moet voorzien in overleg met het bij Verordening (EG) nr. 178/2002 ingestelde Permanent Comité voor de voedselketen en de diergezondheid om, zo nodig, meningsverschillen op te lossen en de Commissie in staat te stellen het proces te coördineren en passende maatregelen te nemen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cela ne devrait donc ->

Date index: 2023-03-13
w