Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "celle dans laquelle le patient est hospitalisé devraient " (Frans → Nederlands) :

Toutes les procédures de diagnostic suivies dans une unité autre que celle dans laquelle le patient est hospitalisé devraient également être organisées par l'équipe de soins responsable des patients.

All diagnostic procedures carried out in a unit other than that in which the patient is hospitalised, should also be organized by the nursing team in charge.


Lorsque l’une des trois Régions est mentionnée (Bruxelles, Flandre ou Wallonie), il est fait référence à la Région dans laquelle réside le patient et non celle dans laquelle il est traité.

Wanneer een van de drie gewesten wordt vermeld (Brussel, Vlaanderen of Wallonië), dan wordt verwezen naar het gewest waar de patiënt woont en niet naar het gewest waar hij/zij werd behandeld.


Pour améliorer leur visibilité et l’accès à leurs services et prestations, ces organisations devraient informer plus systématiquement les patients pendant leur hospitalisation initiale (ex. à travers des visites, des brochures) et elles devraient aussi impliquer davantage les travailleurs sociaux et les coordinateurs de soins des centres de traitement des grands brûlés et ...[+++]

Om de bekendheid en de toegang tot de aangeboden diensten en hulp van die organisaties te bevorderen moet er werk worden gemaakt van het meer systematisch informeren van de patiënten tijdens het initiële ziekenhuisverblijf (bv. via bezoeken, patiëntenbrochures) en van het beter betrekken van de sociale diensten en zorgcoördinatoren van de brandwondencentra en de ziekenhuizen.


Les patients devraient recevoir des informations sur la douleur et des instructions sur la gestion de celle-ci, ils devraient être encouragés à jouer un rôle actif dans la gestion de leur douleur.

Patiënten moeten informatie krijgen over pijn en instructies over pijnbestrijding; ze moeten worden aangemoedigd om een actieve rol te spelen in hun pijnbestrijding.


- le médecin qui administre le traitement doit donner au patient ou à son responsable légal des instructions écrites auxquelles le patient devra se conformer lorsqu’il aura quitté l’hôpital; il consignera au dossier médical la date à laquelle ces instructions ont été données; si le patient est transféré dans une maison de soin ...[+++]

- de geneesheer die de behandeling toedient moet aan de patiënt of aan diens wettelijk verantwoordelijke geschreven instructies overhandigen waarnaar de patiënt zich moet schikken nadat hij het ziekenhuis zal verlaten hebben; hij dient de datum waarop de overhandiging van deze instructies heeft plaatsgevonden te noteren in het medisch dossier; als de patiënt naar een rust- of verzorgingstehuis wordt overgebracht, zal de geneesheer de verantwoordelijk ...[+++]


Type Description Exemples Enregistrements Type 1 Unités de soins possédant des lits ou des places Une unité de soins possédant des lits ou des places est une unité organisationnelle et architecturale au sein de laquelle des soins infirmiers sont dispensés, sous la responsabilité d’un infirmier en chef, dans le cadre de l’hospitalisation (classique et de jour) de patients.

Type Omschrijving Voorbeelden Registraties Type 1 Verpleegeenheden met bedden / plaatsen VPE voor Klassieke hospitalisatie Bedden/plaatsen Een verpleegeenheid met bedden/plaatsen is een VPE voor Daghospitalisatie Verblijven organisatorische en architecturale eenheid waarbinnen Operatiezaal Personeel periodiek verpleegkundige verzorging gegeven wordt onder de verantwoordelijkheid van een hoofdverpleegkundige en in het kader van hospitalisatie (klassiek en dag) van patiënten.


Moins de la moitié a commencé une revalidation multidisciplinaire : pour 10% de ces patients, celle-ci s’est limitée à une seule séance lors de l’hospitalisation.

Minder dan de helft van de patiënten begon multidisciplinaire revalidatie, maar bij 10% van hen bleef het beperkt tot een enkele sessie tijdens de hospitalisatie.


mais aussi les travailleurs hospitaliers non professionnellement exposés (ou assimilés, par exemple étudiants), les autres malades hospitalisés et les personnes de l’entourage familial, privé et professionnel du patient, à l’exception de celles visées au paragraphe 2.3.

– maar ook de niet-beroepshalve blootgestelde werknemers van een ziekenhuis (of hiermee gelijkgesteld, bijvoorbeeld studenten), de andere opgenomen patiënten en personen uit de familie-, privé en beroepsomgeving van de patiënt, met uitzondering van diegenen vermeld in paragraaf 2.3.


Nous avons sélectionné uniquement les patients témoins qui avaient séjourné à l’hôpital pour au moins la même période que celle jusqu’à laquelle l’infection nosocomiale était présumée débuter dans le cas apparié.

We selecteerden alleen controlepatiënten die minstens in het ziekenhuis hadden verbleven tot de dag dat de NI bij de gepaarde patiënt vermoedelijk optrad.


Les décisions à ce sujet, ainsi que celle de subir ou non un test génétique devraient être prises par des professionnels ayant une expérience et une formation suffisante, en concertation avec le patient.

Beslissingen hierover, samen met het al of niet ondergaan van genetische testen, worden best genomen door professionals met voldoende ervaring en opleiding, in samenspraak en overleg met de patiënt.


w