Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "celle-ci d’un point de vue administratif entre " (Frans → Nederlands) :

La facturation est la transmission des factures et la réponse à celle-ci d’un point de vue administratif entre les prestataires de soins et les organismes assureurs par voie électronique et dans le régime du tiers payant.

Facturatie is het overmaken van de facturen en het antwoord hierop op administratief vlak tussen de zorgverleners en de verzekeringsinstellingen via elektronische weg en dit in de derdebetalersregeling.


Le point d’information central est le site web www.pasderayonssansraisons.be qui informe les visiteurs sur l’imagerie médicale, tant du point de vue de l’importance du bon usage de celle-ci que du risque lié à l’utilisation superflue d’examens irradiants.

Het centrale informatiepunt van de campagne is de website www.zuinigmetstraling.be die bezoekers informeert over medische beeldvorming. Zowel het belang van medische beeldvorming als de risico’s bij onnodig gebruik komen daarbij aan bod.


Ceci implique qu’il: (a) n’entamera ou poursuivra une relation professionnelle que lorsque celle-ci est justifiée d’un point de vue professionnel et éthique, indépendamment d’influences externes quelconques; (b) n’abusera pas de sa compétence, ne créera pas d’attentes irréalistes de sa compétence et mettra dès que possible son client au clair des conditions financières ou autres sous lesquelles il entamera ou poursuivra la thérapie ; (c) évitera toute confusion des rôles ...[+++]

Dit impliceert dat hij/zij: (a) een professionele relatie alleen aanvangt of voortzet indien dit professioneel en ethisch verantwoord is, onafhankelijk van externe beïnvloeding; (b) dat hij/zij geen misbruik maakt van zijn/haar deskundigheid, geen onrealistische verwachtingen wekt over zijn/haar competentie en de cliënt zo snel mogelijk duidelijk maakt onder welke financiële of andere voorwaarden hij/zij de hulpverlening aangaat of voortzet; (c) hij/zij rolverwarring vermijdt door geen hulpverleningsrelatie aan te gaan die niet te verenigen is met een al bestaande hulpverleningsrelatie, en door vermenging van professionele en niet-prof ...[+++]


Une évaluation individuelle des facteurs psychosociaux impliqués dans les problèmes de compliance et de façon plus générale d’adhésion au traitement et un avis sur la façon dont peut être obtenue une amélioration de celle-ci peuvent aboutir à un meilleur pronostic pour les patients, ainsi qu’à une diminution du nombre de réadmissions ou de consultations répétées: en d’autres termes, ces facteurs peuvent s’avérer avantageux d’un point de vue économique.

Een individuele beoordeling van psychosociale factoren bij problemen met therapietrouw, of meer algemeen inzake het opvolgen van een behandeling, en een advies over hoe die therapietrouw verbeterd kan worden, kan een betere prognose van de patiënt en minder heropnames of raadplegingen tot gevolg hebben, met andere woorden kostenbesparend zijn.


L’avis s’appuie sur un aperçu de la littérature, sur des données enregistrées et, lorsque celles-ci ne sont pas disponibles, sur le point de vue des experts.

Het advies berust op een overzicht van de literatuur, van geregistreerde gegevens en indien deze niet voorhanden zijn op het standpunt van de deskundigen.


A la demande explicite d'une délégation, le point de vue de celle-ci peut également être mentionné dans le procès-verbal.

Op expliciet verzoek van een delegatie kan haar standpunt eveneens in de notulen vermeld worden.


Du point de vue des semences de mauvaises herbes contenant des substances toxiques (tableaux 2), il est mentionné que celles-ci ne forment pas de danger.

Omtrent de onkruidzaden die giftige stoffen bevatten (tabellen 2), wordt er vermeld dat deze geen gevaar inhouden.


Le CSS suggère de modifier le texte français comme suit : « La disposition du § 1er, s'applique à l'article 4, § 2, à l'exception des cas des dons entre partenaires où celle-ci concerne des gamètes masculins qui sont immédiatement appliqués sur place à la partenaire féminine en vue de la procréation ».

De HGR stelt voor om de Franse tekst als volgt te veranderen: “La disposition du § 1er s'applique à l'article 4, § 2, à l'exception des cas des dons entre partenaires où celle-ci concerne des gamètes masculins qui sont immédiatement appliqués sur place à la partenaire féminine en vue de la procréation”.


Il faudrait alors opérer une nette distinction entre les mesures exigées du point de vue de la sécurité alimentaire et celles exigées afin de garantir la sécurité personnelle des travailleurs. En plus de la manipulation d’additifs et d’ingrédients, la manipulation de certains auxiliaires comme la terre de diatomées (kieselguhr) doit également être mentionnée (p.ex. mettre un masque qui couvre la bouche).

Naast de manipulatie van additieven en ingrediënten, moet eveneens de manipulatie van hulpstoffen zoals kiezelguhr vermeld worden (bv. dragen van een mondmasker).


Comme il est difficile de déterminer la date de péremption lorsque celle-ci n’est pas indiquée, il vaut mieux indiquer sur les produits entrés la date de réception et renvoyer le lecteur du guide au point “7.3 Température des produits réfrigérés et surgelés” (p. 24) qui donne une indication de la durée de conservation de certains types de produits.

Herformuleer eveneens de laatste voorzorgsmaatregel. Aangezien de houdbaarheidsdatum moeilijk te bepalen is in het geval deze ontbreekt, kan men beter de datum van ontvangst op de binnengekomen producten aanbrengen en de lezer van de gids onder meer doorverwijzen naar “7.3 Temperatuur van gekoelde en diepgevroren producten” (p. 24), waar een indicatie gegeven wordt van de houdbaarheid van een aantal producten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

celle-ci d’un point de vue administratif entre ->

Date index: 2024-02-20
w