Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus de antiacides
Névrose anankastique
Obsessionnelle-compulsive
Prise régulière de laxatifs
Préparations à base de plantes ou remèdes populaires
Stéroïdes ou hormones
Vitamines

Vertaling van "celle-ci fait l’objet " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comporte ...[+++]

Omschrijving: Het essentiële kenmerk bestaat uit zich herhalende dwanggedachten of dwanghandelingen. Dwanggedachten zijn ideeën, beelden of impulsen die in stereotiepe vorm steeds maar weer de gedachten van de betrokkene binnendringen. Ze zijn vrijwel onveranderlijk verontrustend en de betrokkene tracht dikwijls, zonder succes, zich ertegen te verzetten. Ze worden evenwel herkend als zijn of haar eigen gedachten, ondanks hun onwillekeurige en vaak weerzinwekkende aard. Dwanghandelingen of rituelen zijn stereotiepe gedragingen die steeds maar weer worden herhaald. Ze zijn niet aangenaam op zichzelf en leiden ook niet tot de voltooiing van op zichzelf nuttige taken. Hun functie is het voorkomen van een feitelijk onwaarschijnlijke gebeurtenis, die ...[+++]


Définition: Des spécialités pharmaceutiques et des remèdes populaires très divers peuvent être impliqués. Trois groupes sont particulièrement importants: a) des médicaments psychotropes n'entraînant pas de dépendance tels les antidépresseurs, b) les laxatifs, et c) des analgésiques pouvant être achetés sans prescription médicale, tels que l'aspirine et le paracétamol. L'utilisation persistante de ces substances entraîne fréquemment des contacts excessifs avec des professionnels de la santé ou leurs équipes et s'accompagne parfois d'effets somatiques nocifs induits par les substances. Les sujets s'opposent souvent aux tentatives faites ...[+++]

Omschrijving: Een grote verscheidenheid van geneesmiddelen en huismiddelen kan hier een rol spelen, maar met name belangrijk zijn de groepen: (a) psychotrope middelen die geen afhankelijkheid geven, zoals antidepressiva, (b) laxantia en (c) analgetica die zonder recept verkrijgbaar zijn, zoals aspirine en paracetamol. Aanhoudend gebruik van deze middelen brengt vaak nodeloze contacten met de gezondheidszorg mee en gaat soms gepaard met schadelijke lichamelijke-effecten. Pogingen om het gebruik van het middel te ontraden of te verbieden stuiten dikwijls op weerstand; met betrekking tot laxantia en analgetica kan dit zo zijn ondanks waars ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Récemment, l’OMS – Santé Mentale Europe – a promulgué un plan d’action signé par l’ensemble des ministres de la Santé publique de 52 pays d’Europe en faveur de la promotion plus effective des aspects de santé mentale pour l’ensemble de la population, y compris lorsque celle-ci fait l’objet d’un traitement somatique.

Onlangs heeft de WGO – Geestelijke gezondheidszorg Europa – een actieplan uitgevaardigd, ondertekend door alle gezondheidsministers van 52 landen van Europa, met als doel het bevorderen van een efficiëntere geestelijke gezondheidszorg voor de hele bevolking, ook wanneer het een somatische behandeling betreft.


Dans le cas d’une première fiche pour une période d’invalidité, celle-ci fait l’objet, par le personnel infirmier (ou paramédical), d’une codification en fonction des maladies et d’une codification de la catégorie professionnelle.

In het geval van een eerste fiche voor een tijdvak van invaliditeit, wordt die door het verpleegkundig (of paramedisch) personeel voorzien van een ziektecode en van een code die de beroepscategorie aangeeft.


Considéré par le Comité de direction comme un projet essentiel et prioritaire, celui-ci fait l’objet d’un suivi rigoureux quant aux développements à venir et à la maîtrise des risques éventuels.

Aangezien het Directiecomité dit als een essentieel en prioritair project beschouwt, wordt het nauwgezet opgevolgd met betrekking tot de komende ontwikkelingen en de beheersing van de eventuele risico’s.


Celle-ci a pour objet de co-responsabiliser le médecin demandeur et le médecin prestataire en vue de l’administration de radionucléides à des fins diagnostiques.

Deze voorlichting heeft tot doel de aanvragende arts en de uitvoerende arts medeverantwoordelijk te maken met het oog op het toedienen van radionucliden voor diagnostische doeleinden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art 3. Le CSS propose d’ajouter un article 3 rédigé comme suit: « Les gamètes, les gonades, les fragments de gonades et les embryons ainsi que les fœtus prélevés avant l’entrée en vigueur de la Loi du 19 décembre 2008 peuvent, après l’entrée en vigueur de celle-ci, faire l’objet d’une application humaine, même si toutes les dispositions de cette Loi ne peuvent être respectées pour autant que l’usage reste autologue et dans les délais de péremption légaux ».

Art.3. De HGR stelt voor om een artikel 3 tussen te voegen dat luidt als volgt: “Gameten, gonaden, fragmenten van gonaden en embryo's en foetussen die zijn weggenomen vóór de inwerkingtreding van de wet van 19 december 2008, mogen na de inwerkingtreding ervan het voorwerp uitmaken van een toepassing op de mens, zelfs indien alle bepalingen van deze wet niet kunnen worden nageleefd, maar enkel voor autoloog gebruik en tot de wettelijke vervaldatum”.


L’article 28 § 3 de la loi SSI a été remplacé par une disposition 3 qui stipule que les avis et les propositions du CTSP ne doivent plus être communiqués à cette commission de conventions, sauf lorsque celle-ci fait elle-même une demande ou une proposition au conseil.

Artikel 28, § 3 van de GVU-wet werd vervangen 3 door een bepaling die vastlegde dat de adviezen en voorstellen van de TRFS niet meer moeten meegedeeld worden aan die overeenkomstencommissie behalve wanneer deze commissie zelf een verzoek of een voorstel richt aan de raad.


Comme il ne s’agit pas d’un problème nouveau, les préventions primaire et secondaire de ces infections ont fait l’objet de nombreuses controverses et plusieurs approches ont été déjà formulées en Europe et aux Etats-Unis sous forme de règlements ou de recommandations ; si les modalités de ceux-ci peuvent être fort différentes, les points communs sont l’importance de la surveillance des cas de légionellose et celle de la mise en évidence de Legionella dans les circuits d’e ...[+++]

Aangezien dit geen recent probleem is, hebben de primaire en secundaire preventie van deze infecties reeds het voorwerp uitgemaakt van talrijke discussies in Europa en in de Verenigde Staten; er werden reeds verschillende benaderingen van aanpak geformuleerd onder de vorm van regelingen of aanbevelingen. De modaliteiten hiervan kunnen zeer uiteenlopend zijn, maar hebben als gemeenschappelijke elementen het belang van toezicht op de legionellosegevallen, het aantonen van Legionella in waterverdelingscircuits en de sanering van risico-installaties.


Cette mesure a fait l’objet de nombreuses discussions au sein d’un groupe de travail mis en place par le Conseil Technique Médical (CTM) de l’INAMI. Sur base de celles-ci, une proposition de modification de la nomenclature a été présentée et approuvée en plénière par le CTM le 18 mai 2010.

Een door de Technisch Medische Raad (TMR) van het RIZIV opgerichte werkgroep heeft dit initiatief verschillende keren besproken. Op basis daarvan werd een voorstel tot wijziging van de nomenclatuur gedaan, dat de voltallige TGR op 18 mei 2010 goedkeurde.


2) Le trouble bipolaire L’impact de la maladie chronique et de ses variations sur la vie du couple et de la famille a fait l’objet de nombreuses recherches qui, toutes, ont montré l’effet souvent dévastateur de la méconnaissance de la maladie par la famille et de graves problèmes d’observance de traitements lorsque le membre atteint n’était pas soutenu pour faire face à son trouble mental et à la stigmatisation de celle-ci.

2) Bipolaire stoornis Er zijn veel studies verricht over de invloed die deze chronische ziekte en haar variaties op het leven van het paar en het gezin heeft. Allemaal hebben ze aangetoond dat onbegrip voor de ziekte door de familie een vaak verwoestend effect heeft en dat ernstige problemen in het volgen van de behandeling optreden wanneer het betroffen familielid niet werd ondersteund om zijn mentale stoornis en de stigmatisering ervan aan te pakken.


En 2011, le nombre total de consultations de longue durée s’élevait à 13.316 parmi celles-ci, 12.900 ont fait l’objet d’une attestation délivrée par le médecin spécialiste traitant et 416 par le généraliste agréé traitant.

In 2011 werden in totaal 13.316 langdurige consultaties gedaan, waarvoor de behandelende specialist 12.900 attesten uitreikte en de erkende behandelende huisarts 416.




Anderen hebben gezocht naar : abus de antiacides     prise régulière de laxatifs     névrose anankastique     stéroïdes ou hormones     vitamines     celle-ci fait l’objet     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

celle-ci fait l’objet ->

Date index: 2023-07-20
w