Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus de antiacides
Art. 5.
M – Règl. 15-9-04 – M.B. 25-11 – éd. 1
Névrose anankastique
Obsessionnelle-compulsive
Prise régulière de laxatifs
Préparations à base de plantes ou remèdes populaires
Stéroïdes ou hormones
Vitamines

Traduction de «celles-ci faisant » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comporte ...[+++]

Omschrijving: Het essentiële kenmerk bestaat uit zich herhalende dwanggedachten of dwanghandelingen. Dwanggedachten zijn ideeën, beelden of impulsen die in stereotiepe vorm steeds maar weer de gedachten van de betrokkene binnendringen. Ze zijn vrijwel onveranderlijk verontrustend en de betrokkene tracht dikwijls, zonder succes, zich ertegen te verzetten. Ze worden evenwel herkend als zijn of haar eigen gedachten, ondanks hun onwillekeurige en vaak weerzinwekkende aard. Dwanghandelingen of rituelen zijn stereotiepe gedragingen die steeds maar weer worden herhaald. Ze zijn niet aangenaam op zichzelf en leiden ook niet tot de voltooiing van ...[+++]


Définition: Des spécialités pharmaceutiques et des remèdes populaires très divers peuvent être impliqués. Trois groupes sont particulièrement importants: a) des médicaments psychotropes n'entraînant pas de dépendance tels les antidépresseurs, b) les laxatifs, et c) des analgésiques pouvant être achetés sans prescription médicale, tels que l'aspirine et le paracétamol. L'utilisation persistante de ces substances entraîne fréquemment des contacts excessifs avec des professionnels de la santé ou leurs équipes et s'accompagne parfois d'effets somatiques nocifs induits par les substances. Les sujets s'opposent souvent aux tentatives faites pour déconseiller ou interdire l'utilisation du produit; en ce qui concerne les laxatifs et les analgésiqu ...[+++]

Omschrijving: Een grote verscheidenheid van geneesmiddelen en huismiddelen kan hier een rol spelen, maar met name belangrijk zijn de groepen: (a) psychotrope middelen die geen afhankelijkheid geven, zoals antidepressiva, (b) laxantia en (c) analgetica die zonder recept verkrijgbaar zijn, zoals aspirine en paracetamol. Aanhoudend gebruik van deze middelen brengt vaak nodeloze contacten met de gezondheidszorg mee en gaat soms gepaard met schadelijke lichamelijke-effecten. Pogingen om het gebruik van het middel te ontraden of te verbieden stuiten dikwijls op weerstand; met betrekking tot laxantia en analgetica kan dit zo zijn ondanks waarschuwingen voor (of zelfs de ontwikkeling van) lichamelijke schade, zoals nierfunctiestoornissen of elektr ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Parties communes d’un lieu d’hébergement : Il est interdit de fumer dans les parties communes d’un lieu d’hébergement, celles-ci faisant partie de l’espace public fréquenté à la fois par les fumeurs et les non-fumeurs.

Gemeenschappelijke ruimtes in een slaapgelegenheid: In de gemeenschappelijke ruimtes van een slaapgelegenheid mag niet gerookt worden, want ze behoren tot de openbare ruimte die zowel door rokers als niet-rokers bezocht wordt.


Art. 5. [M – Règl. 15-9-04 – M.B. 25-11 – éd. 1] Lorsqu'un titulaire a, au cours de six mois consécutifs comptés de date à date, bénéficié à quatre reprises d'indemnités d'assurance obligatoire, le médecin-conseil de l'organisme assureur, ou subsidiairement le médecin-inspecteur du Service d’évaluation et de contrôle médical de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, nommé ci-après l'Institut, lui notifie qu'à partir de la survenance d'une nouvelle incapacité, le titulaire devra, le premier jour de celle-ci, remplir, dater et signer une formule intitulée " Déclaration d'incapacité de travail" conforme au modèle repris sous ...[+++]

Wanneer een gerechtigde in de loop van zes opeenvolgende maanden, gerekend van datum tot datum, viermaal uitkeringen van de verplichte verzekering heeft genoten, geeft de adviserend geneesheer van de verzekeringsinstelling of in bijkomende orde, de geneesheer-inspecteur van de Dienst voor geneeskundige evaluatie en controle van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, hierna het Instituut genoemd, hem ervan kennis dat hij, bij het optreden van een nieuwe ongeschiktheid, de eerste dag van die ongeschiktheid een formulier " verklaring van arbeidsongeschiktheid" , conform het model in bijlage II, moet invullen, dateren e ...[+++]


En outre, l’attention nécessaire a été consacrée aux informations de base en faisant mention des textes de loi, décrets, ordonnances, etc. Celles-ci peuvent être consultées sur le site web à l’adresse www.health.fgov.be/CSH_HGR.

Daarnaast is de nodige aandacht geschonken aan achtergrondinformatie onder de vorm van wetteksten, decreten, ordonnanties e.d. U kan deze terugvinden op de website met referentie www.health.fgov.be/CSH_HGR.


les kinésithérapeutes consacrent au minimum 90 heures/sem. à des interventions faisant partie des prestations remboursées par la présente convention et à des activités directement en rapport avec celles-ci; pour chacun de ces kinésithérapeutes, les heures/sem. susvisées sont réparties en tranches d'au minimum une demi-journée, chacune d'au minimum 3 heures;

besteden de kinesitherapeuten minimum 90 uren/week aan activiteiten die deel uitmaken van verstrekkingen terugbetaald via deze overeenkomst, en aan activiteiten die hiermee rechtstreeks verband houden; voor elk van de kinesitherapeuten worden de voormelde uren/week uitgesplitst in schijven van minimum een halve dag, die elk minimum 3 uren tellen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
l'ensemble d'autres personnes, comprenant obligatoirement les disciplines d'ergothérapie, de psychologie, de diététique et d'assistance sociale, consacre au minimum 42 heures/sem. à des interventions faisant partie des prestations remboursées par la présente convention et à des activités directement en rapport avec celles-ci; pour chacune de ces personnes, les heures/sem. susvisées sont réparties en tranches d'au minimum une demi-journée, chacune d'au minimum 3 heures.

besteedt de groep van andere personen, die verplicht de disciplines ergotherapie, psychologie, diëtetiek en maatschappelijk werk omvat, minimum 42 uren/week aan tussenkomsten die deel uitmaken van verstrekkingen terugbetaald via deze overeenkomst en aan activiteiten die hiermee rechtstreeks verband houden; voor elk van deze personen worden de voormelde uren/week uitgesplitst in schijven van minimum een halve dag, die elk minimum 3 uren tellen.


Après la catégorisation suivant la localisation de la souillure, on peut affiner celle-ci en tenant compte du degré de souillure et du degré d’humidité de la toison/de la peau, la faisant passer aussi bien à une catégorie plus favorable que moins favorable.

Nadat aan de hand van de lokalisatie de categorie werd bepaald, kan, rekening houdend met de mate van bevuiling en de vochtigheidsgraad van de vacht/huid, een bijsturing van de categorisatie gebeuren, zowel naar een gunstiger als naar een minder gunstige categorie.


Si l’assuré ne reçoit plus d’avertissement-extrait de rôle ou ne dispose pas encore d’un avertissement-extrait de rôle faisant apparaître le paiement de la pension alimentaire, de la contribution alimentaire ou de la cession de rémunération, il doit alors présenter la preuve du paiement régulier de celle-ci (par ex, copie des extraits de compte les plus récents).

Wanneer de verzekerde geen aanslagbiljet meer ontvangt of nog niet in het bezit is van een aanslagbiljet waaruit de betaling van het onderhoudsgeld, van de onderhoudsbijdrage of de loonoverdracht blijkt, moet hij het bewijs voorleggen van een regelmatige betaling (vb: een kopie van het meest recente rekeninguittreksel).


Celle-ci a déclaré, en faisant référence aux travaux parlementaires préparatoires, que la mesure avait pour objectif d’éliminer une discrimination.

Dit stelde met verwijzing naar de parlementaire voorbereiding dat de maatregel tot doel had een discriminatie weg te werken.


Si l’assuré ne reçoit plus d’avertissement-extrait de rôle ou ne dispose pas encore d’un avertissement-extrait de rôle faisant apparaître le paiement de la pension alimentaire, de la contribution alimentaire ou de la cession de rémunération, il doit alors présenter la preuve du paiement régulier de celle-ci (par ex., copie des extraits de compte les plus récents).

Wanneer de verzekerde geen aanslagbiljet meer ontvangt of nog niet in het bezit is van een aanslagbiljet waaruit de betaling van het onderhoudsgeld, van de onderhoudsbijdrage of de loonoverdracht blijkt, moet hij het bewijs voorleggen van een regelmatige betaling (vb: een kopie van het meest recente rekeninguittreksel).


1° assurer la sécurité tarifaire du bénéficiaire pour les prestations conventionnées en faisant en sorte qu'il puisse être informé du prix et du remboursement de celles-ci;

1° de rechthebbende tariefzekerheid waarborgen voor de verstrekkingen uit de overeenkomst door ervoor te zorgen dat hij kan worden ingelicht over de prijs en de tegemoetkoming voor die verstrekkingen;




D'autres ont cherché : abus de antiacides     prise régulière de laxatifs     névrose anankastique     stéroïdes ou hormones     vitamines     celles-ci faisant     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

celles-ci faisant ->

Date index: 2024-05-14
w