Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "certains médicaments imposé " (Frans → Nederlands) :

Le Président de la commission des généralistes de la Chambre syndicale des médecins des provinces du Hainaut, de Namur et du Brabant wallon interroge le Conseil national sur les incidences déontologiques du «remboursement conditionnel» de certains médicaments, imposé par I'AMI. Il invoque notamment le respect des articles 5, 34 et 36 du code de déontologie (*).

De Voorzitter van de Syndicale Artsenkamer van de provincies Henegouwen, Namen en Waals Brabant verzoekt de Nationale Raad om advies aangaande de deontologische gevolgen van de " voorwaardelijke terugbetaling" van bepaalde geneesmiddelen zoals opgelegd door de ZIV. Daarbij wordt verwezen naar artikelen 5, 34 en 36 van de Code van geneeskundige Plichtenleer (1).


- Médicaments induisant des torsades de pointes : La prudence s’impose en cas de prise concomitante de médicaments favorisant la survenue de torsades de pointes tels le cisapride, le bépridil, l’érythromycine IV, l’halofantrine, la sparfloxacine et certains antiarythmiques ou en cas de prise concomitante de médicaments hypokaliémiants tels les laxatifs et les corticoïdes.

- Geneesmiddelen die torsades de pointes induceren: Voorzichtigheid is geboden bij gelijktijdige inname van middelen die het voorkomen van torsades de pointes verhogen zoals cisapride, bepridil, erythromycine IV, halofantrine, sparfloxacine en bepaalde anti-aritmica of in geval van gelijktijdige inname van hypokaliëmerende middelen zoals laxativa en corticoïden.


Plusieurs pistes sont par ailleurs lancées : extension de la franchise sociale à un certain niveau de revenus nets imposables du ménage fiscal, intégration dans la franchise d’autres quotes-parts personnelles, comme celles relatives à certains médicaments, au prix de journée d’hospitalisation, au séjour en Maison de Soins Psychiatriques (MSP) ainsi qu’aux suppléments pour toutes sortes de petits matériels.

Bovendien zijn er verscheidene mogelijkheden : uitbreiding van de sociale franchise tot een bepaald niveau netto belastbare inkomens van het fiscale gezin, integratie in de franchise van andere persoonlijke aandelen, zoals die van bepaalde geneesmiddelen, de verpleegdagprijs, het verblijf in een Psychiatrisch Verzorgingstehuis (PVT) evenals de supplementen voor alle soorten klein materiaal.


La prudence s’impose en cas de prise concomitante de médicaments favorisant la survenue de torsades de pointes tels que le cisapride, l’érythromycine IV, l’halofantrine et certains antiarythmiques et en cas de prise concomitante de médicaments hypokaliémants tels que les laxatifs et les corticoïdes.

Voorzichtigheid is geboden bij gelijktijdige inname van medicamenten die de kans op torsades de pointes verhogen zoals cisapride, erythromycine IV, halofantrine en bepaalde antiaritmica, en bij gelijktijdige inname van hypokaliëmerende medicatie zoals laxeermiddelen en corticoïden.


Pour certains médicaments les conditions de remboursement imposent l’utilisation d’un formulaire spécifique.

De voorwaarden voor de terugbetaling van bepaalde geneesmiddelen houden in dat een specifiek formulier moet worden gebruikt.


Pour certains médicaments énumérés au chapitre IV les conditions de remboursement imposent l’utilisation d’un formulaire spécifique.

Voor bepaalde geneesmiddelen uit hoofdstuk IV wordt in de vergoedingsvoorwaarden geëist om een specifiek formulier te gebruiken.


Notre conclusion est qu’il est difficile mais nécessaire de déterminer objectivement la place des médicaments, et qu’un certain nombre de règles s’imposent à cette fin.

Onze conclusie is dat het een moeilijke maar noodzakelijke opdracht is de plaats van geneesmiddelen objectief voor te stellen, en dat hier zeker een aantal regels noodzakelijk zijn.


Néanmoins, il arrive aussi qu'un médicament, en développement depuis déjà un certain nombre d'années, présente des caractéristiques jamais constatées précédemment et imposant l'arrêt du développement.

Toch gebeurt het ook dat een geneesmiddel dat al een aantal jaren in ontwikkeling is, kenmerken vertoont die men niet eerder heeft opgemerkt en die verplichten tot het stopzetten van de ontwikkeling.


La prudence s’impose lors de l’administration d’analogues nucléosidiques à tous les patients (en particulier les femmes obèses) présentant une hépatomégalie, une hépatite ou d’autres facteurs de risque connus d’hépatopathie et de stéatose hépatique (notamment certains médicaments et l’alcool).

Voorzichtigheid is geboden bij toediening van nucleosideanalogen aan een patiënt (vooral zwaarlijvige vrouwen) met hepatomegalie, hepatitis of andere bekende risicofactoren voor leverlijden en leversteatose (waaronder bepaalde geneesmiddelen en alcohol).


- La prudence s'impose lors de l'administration de ce médicament chez les patients en hypovolémie (volume de sang circulant insuffisant), en défaillance cardiaque congestive sévère (fonctionnement cardiaque insuffisant), en état de choc ou en toutes formes de blocage cardiaque (certains troubles sévères au niveau de la conduction cardiaque se traduisant par des altérations du rythme cardiaque).

- Voorzichtigheid is vereist bij toediening van dit geneesmiddel aan patiënten met hypovolemie (te laag volume van circulerend bloed), ernstige congestieve hartinsufficiëntie (onvoldoende werking van het hart), een toestand van shock of om het even welke vorm van hartblock (bepaalde ernstige stoornissen in de geleiding van het hart die leiden tot hartritmestoornissen).


w