Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ces conclusions ont pratiquement » (Français → Néerlandais) :

Ces conclusions ont pratiquement toutes été rédigées par l’Avocat général, ultérieurement Procureur général, Herman LENAERTS, qui fut également, durant de nombreuses années professeur extraordinaire à l’Université de Gand, où, faisant grande autorité, il a enseigné le droit social.

Die conclusies zijn bijna alle van de hand van Advocaat-generaal, later Procureur-generaal Herman LENAERTS, die tevens jarenlang buitengewoon hoogleraar is geweest aan de Universiteit Gent, waar hij met groot gezag sociaal recht doceerde.


En conclusion, la pratique de groupe est clairement plébiscitée, dans les deux régions, surtout en faveur de petites structures monodisciplinaires plutôt que dans le format des maisons médicales, une structure souvent appréciée, plus difficile à mettre en place et parfois controversée.

Samengevat: in de twee gewesten wordt met een overweldigende meerderheid gekozen voor de groepspraktijk, vooral ten gunste van kleine monodisciplinaire structuren eerder dan voor het formaat van medische huizen, wat een structuur is die vaak wordt geapprecieerd, maar die moeilijker op te zetten is en soms controversieel is.


- d'une part du nombre de logopèdes actifs (= 100%) qui ont obtenu, à la date de la conclusion de cette convention par la Commission de conventions, le numéro d'agrément visé à l'article 13 et auxquels a été adressée copie de cette convention; sont considérés comme actifs, les logopèdes qui, au plus tard 30 jours après l'envoi de la copie de cette convention par le Service des soins de santé, ont déclaré au moyen du formulaire leur adressé simultanément, qu'ils ont une pratique ...[+++]

- met het aantal actieve logopedisten (= 100%) dat een in artikel 13 bedoeld erkenningsnummer bekomen heeft op de datum van opmaak van deze overeenkomst binnen de Overeenkomstencommissie en aan wie een kopie van deze overeenkomst werd toegestuurd enerzijds; worden als actief beschouwd, de logopedisten die, ten laatste 30 dagen na het opsturen van de kopie van deze overeenkomst door de Dienst voor geneeskundige verzorging, verklaard hebben bij middel van het hun tegelijk opgestuurd formulier dat zij een praktijk hebben die vóór deze toesturing aanleiding gaf tot het afleveren van minstens één getuigschrift voor verstrekte hulp, conform é ...[+++]


Les informations relatives aux constatations et conclusions en matière de pratique médicale ont ensuite été transmises au CNPQ, comité SECM, comité de l’assurance et aux GLEM concernés, afin qu’ils puissent en débattre.

De informatie over de vaststellingen en conclusies i.v.m. de medische praktijk is aan de NRKP gestuurd en voorgelegd aan het Comité DGEC, het Verzekeringscomité, en aan de betrokken LOK’s, opdat daarover kan worden gedebatteerd.


Il sÊagit dÊune description détaillée de la méthodologie du SIGN, avec un certain nombre dÊexemples de checklists et dÊevidence tables, dans lesquelles la population, lÊintervention, les conclusions, les résultats, le type dÊexamen et le niveau de preuve ont été repris ainsi que des formulaires pour lÊévaluation critique dÊune recommandation de bonne pratique.

Het betreft een gedetailleerde beschrijving van de methodologie van SIGN, samen met een aantal voorbeelden van checklists, evidence tables, waarin de populatie, de interventie, de outcome, de resultaten, het type onderzoek en het level of evidence kan worden werden weergegeven en formulieren voor de beoordeling van een praktijkrichtlijn.


Des études supplémentaires au niveau individuel (patient) reposant sur un schéma plus puissant (p. ex. une étude de cas témoins permettant la collecte de plus amples informations sur les antécédents au sein d’un groupe de cas et d’un groupe de témoins, une étude prospective incluant les patients suivis pour une pathologie de la thyroïde,) sont donc nécessaires pour évaluer l'association entre les pratiques diagnostiques/thérapeutiques et le diagnostic du cancer de la thyroïde et l'évaluation de la taille de la tumeur et ...[+++]

Verder onderzoek op individueel (patiënt-)niveau en met een sterker design (bv. een nested case-control-onderzoek waarbij betere informatie over de voorgeschiedenis wordt verzameld, met inbegrip van deze van een controlegroep, een prospectief onderzoek met patiënten die voor schildklierpathologie worden opgevolgd, ..) dringt zich op om een eventueel causaal verband te kunnen bewijzen tussen diagnostische/therapeutische praktijken en de diagnose en de tumorgrootte van schildklierkanker, en om zodoende definitievere conclusies te kunnen trekken r ...[+++]


Vu les compétences respectives dont l'Autorité fédérale et les Autorités visées aux articles 128, 130 et 135 de la Constitution disposent en matière de politique de santé et, en particulier, en ce qui concerne les activités et services de médecine préventive, conformément à l'article 5, § 1 er , I, 1°, c) et 2°, de la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980; Considérant que la question de l'intégration du vaccin anti-pneumocoque dans le programme de prévention à caractère national a été soumise au Centre fédéral d'expertise des soins de santé, que celui-ci en a évalué l'impact du point de vue coût/bénéfices et que les ...[+++]

Gelet op de respectieve bevoegdheden waarover de Federale Overheid en de Overheden bedoeld in de artikelen 128, 130 en 135 van de Grondwet beschikken op het gebied van het gezondheidsbeleid en in het bijzonder voor wat de activiteiten en diensten op het vlak van de preventieve geneeskunde betreft, overeenkomstig artikel 5, § 1, I, 1°, c) en 2°, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen; Overwegende dat de vraag over de integratie van het pneumokokkenvaccin in het preventieprogramma met een nationaal karakter is voorgelegd aan het Federale Kenniscentrum, dat die de impact ervan op het gebied van kosten/bat ...[+++]


La spécialisation et l’expérience en matière d’IMOC que les membres de l’équipe du centre de référence en IMOC ont acquis déjà avant la conclusion de cette convention apparaissent de l’historique du centre et des activités de ses membres de son équipe - avec pour chaque patient présentant une IMOC au moins 2 interventions par un des médecins de l’équipe - pour un nombre de ces patients qui s’élevait à au moins 100 au cours de l’année calendrier précédant la conclusion de la présente convention.

De specialisatie en expertise inzake CP die het team van het CP-referentiecentrum al verworven heeft vóór afsluiten van deze overeenkomst, blijken uit de historiek van het centrum en uit de activiteiten van zijn team – met voor elke CP-patient minstens 2 tussenkomsten door één van de geneesheren van het team - voor jaarlijks minimum 100 CPpatiënten in het kalenderjaar vóór afsluiten van deze overeenkomst.


La somme de la “pratique attestée” et des praticiens travaillant comme salariés en MM, MRS et MRPA est supérieure à la pratique (total) car certains praticiens ont une pratique mixte.

De som van de “praktijken met getuigschriften” en de loontrekkende beroepsbeoefenaars in de MH, RVT en ROB ligt hoger dan de praktijk (totaal) want sommige actieve beroepsbeoefenaars voeren een gemengde praktijk.


“§ 1 er Des accords prévoyant le paiement forfaitaire des prestations peuvent être conclus entre les organismes assureurs et les dispensateurs de soins pratiquant les tarifs d’honoraires de la convention ou de l’accord visé à l’article 50.

“§ 1er. Des accords prévoyant le paiement forfaitaire des prestations peuvent être conclus entre les organismes assureurs et les dispensateurs de soins pratiquant les tarifs d’honoraires de la convention ou de l’accord visé à l’article 50.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ces conclusions ont pratiquement ->

Date index: 2024-01-26
w