Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ces mêmes études ont mené » (Français → Néerlandais) :

En ce qui concerne le recours aux soins, ces mêmes études ont mené aux conclusions suivantes (Bruffaerts e.a., 2004b): « Seule une personne sur trois souffrant d’un trouble mental (3,5% de la population globale) consulte un thérapeute professionnel.

In verband met het zorggebruik komt men in diezelfde studie tot de volgende conclusies (Bruffaerts e.a., 2004b): “Slechts één op drie van de personen met een mentale stoornis (3,5 % van de totale bevolking) raadpleegt een professionele hulpverlener.


Lors des études pharmacodynamiques menées chez des volontaires sains recevant plérixafor et G-CSF selon le même schéma d’administration que celui utilisé lors des études menées chez des patients,

Bij farmacodynamische onderzoeken met gezonde vrijwilligers die met plerixafor in combinatie met G-CSF werden behandeld, volgens hetzelfde doseringsschema als bij


Dans les études cliniques menées chez le rat male et femelle, la fécondité et la performance de reproduction n'ont pas été affectées même à des doses orales d'irbesartan entrainant une certaine toxicité parentale (de 50 à 650 mg/kg/jour) y compris la mortalité à la dose la plus élevée.

In onderzoeken bij mannelijke en vrouwelijke ratten werden de vruchtbaarheid en reproductieve prestaties niet beïnvloed, zelfs niet bij orale doses van irbesartan die toxiciteit bij de ouderdieren veroorzaakte (van 50 tot 650 mg/kg/dag), waaronder mortalitiet bij de hoogste dosis.


Dans les études cliniques menées chez le rat male et femelle, la fécondité et la performance de reproduction n’ont pas été affectées même à des doses orales d’irbesartan entrainant une certaine toxicité parentale (de 50 à 650 mg/kg/jour) y compris la mortalité à la dose la plus élevée.

In onderzoeken bij mannelijke en vrouwelijke ratten werden de vruchtbaarheid en reproductieve prestaties niet beïnvloed, zelfs niet bij orale doses van irbesartan die toxiciteit bij de ouderdieren veroorzaakte (van 50 tot 650 mg/kg/dag), waaronder mortalitiet bij de hoogste dosis.


Idéalement, le Conseil conseillerait que des études soient menées au niveau européen. Celles-ci prendraient en compte les facteurs confondants pertinents afin de définir les biomarqueurs pour les effets précoces (y compris la génotoxicité, perméabilité épithéliale pulmonaire, activité perturbatrice endocrinienne) de même que les maladies.

Idealiter zou de Raad aanbevelen dat op Europees vlak onderzoek zou worden verricht waarbij rekening zou worden houden met de relevante verstorende factoren om biomarkers te definiëren voor de vroeg optredende effecten (waaronder genotoxiciteit, pulmonaire epitheliale permeabiliteit, endocrien verstorende activiteiten) alsook de aandoeningen.


Dans un aperçu d’études canadiennes menées auprès des professionnels de la santé, 11 à 17% de ceux-ci signalent eux-mêmes avoir eu une relation sexuelle avec au moins un patient (Special Task Force on the Sexual Abuse of Patients, 2001).

Uit een overzicht van Canadese studies uitgevoerd bij gezondheidswerkers geeft 1 tot 17 % van hen zelf aan een seksuele relatie te hebben gehad met minstens één patiënt (Special Task Force on the Sexual Abuse of Patients, 2001).


Les différences ont trait au fait que les critères ne sont pas entièrement identiques, que l’appréciation n’est pas toujours basée sur les mêmes études et que le système de catégories diagnostique n’est pas le même (le système utilisé en Allemagne étant le système ICD-10).

De verschillen hebben te maken met het feit dat de criteria niet volledig identiek zijn, dat men niet steeds dezelfde studies in het oordeel betrekt en dat het diagnostisch categorieënsysteem niet hetzelfde is (in Duitsland gebruikt men het ICD-10 systeem).


Dans une autre étude canadienne menée pour l’Ordre des Médecins en Colombie-Britannique (Task force of the college of physicians and surgeons of Britisch Columbia, 1992) 1 à 10 % des patients tant masculins que féminins ont signalé des comportements abusifs allant de remarques à connotation sexuelle à des attouchements intimes inutiles.

In een andere Canadese studie in opdracht van de Orde van Geneesheren in British Columbia (Task force of the college of physicians and surgeons of Britisch Columbia, 1992) rapporteerden 1 tot 10 % van zowel mannelijke als vrouwelijke patiënten grensoverschrijdend gedrag gaande van seksueel getinte opmerkingen tot onnodige intieme aanrakingen.


Les incidences décrites en Europe chez les enfants de moins de 2 ans varient de 125/1000 enfant-année dans l’étude menée en Tchéquie et Slovaquie, à 1240/1000 enfant-année dans l’étude finlandaise (donc plusieurs épisodes d’OMA chez un même enfant).

De beschreven incidentie in Europa bij kinderen jonger dan 2 jaar varieert van 125/1000 kinderen per jaar in de studie uitgevoerd in Tsjechië en Slowakije tot 1240/1000 kinderen per jaar in de Finse studie (dus meerdere episodes van AOM bij één kind).


Dans le même temps, des études doivent être menées concernant des facteurs spécifiques, en particulier les effets néfastes de l’utilisation de pesticides et tout effet potentiel de l’utilisation fréquente des ultrasons.

Tegelijk is specifiek onderzoek nodig, met name naar de nadelige effecten van het gebruik van bestrijdingsmiddelen en naar eventuele effecten van frequent gebruik van echo’s.


w