Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ces observations corroborent la conclusion selon laquelle » (Français → Néerlandais) :

Ces observations corroborent la conclusion selon laquelle le raloxifène n’a pas d’activité agoniste œstrogénique intrinsèque sur le tissu mammaire.

Deze bevindingen ondersteunen de conclusie dat raloxifene geen intrinsiek oestrogeen agonistisch effect heeft op borstweefsel.


Ces observations corroborent la conclusion selon laquelle le raloxifène n’a pas d’activité agoniste estrogénique intrinsèque sur le tissu mammaire.

Deze bevindingen ondersteunen de conclusie dat raloxifeen geen intrinsiek oestrogeen agonistisch effect heeft op borstweefsel.


Ce groupe a notamment formulé la conclusion selon laquelle le critère essentiel de choix d'une thérapeutique doit être son efficacité, attestée de préférence par des essais randomisés en double insu, tout en recommandant de tenir compte également de la satisfaction et du bien-être du patient, dans le cas des traitements tant conventionnels que non conventionnels.

Deze groep weerhield onder andere als conclusie dat het voornaamste criterium om een behandeling te kiezen de werkzaamheid is, dewelke het best wordt aangetoond door de gerandomiseerde dubbelblinde proef en waarbij het is aanbevolen ook te kijken naar de tevredenheid en het welzijn van de zieke, zowel bij conventionele als niet-conventionele behandelingen.


L’estimation de la dose nécessaire de facteur VIII repose sur l’observation empirique selon laquelle 1 unité internationale (UI) de facteur VIII par kg de poids corporel augmente l’activité plasmatique en facteur VIII de 2 UI/dl.

De berekening van de vereiste dosis factor VIII is gebaseerd op de empirische bevinding dat 1 internationale eenheid (IE) factor VIII per kg lichaamsgewicht de factor VIII plasma activiteit met 2 IE/dl doet stijgen.


Le calcul de la dose de facteur IX requise repose sur l’observation empirique selon laquelle une Unité Internationale (UI) de facteur IX par kg de poids corporel augmente l’activité

De berekening van de benodigde dosis factor IX is gebaseerd op de empirische bevinding dat 1 Internationale Eenheid (IE) factor IX per kg lichaamsgewicht de plasma factor IX-activiteit met 1,1 % van de normale activiteit verhoogt. De benodigde dosis kan worden bepaald met de volgende formule:


Par exemple, le calcul de la dose de facteur X requise repose sur l'observation empirique selon laquelle une unité internationale (UI) de facteur X par kilo de poids corporel augmente l'activité plasmatique du facteur X de 0,017 UI/ml.

Bij voorbeeld, de berekening van de benodigde dosis factor X is gebaseerd op de empirische bevinding dat 1 Internationale Eenheid (IE) factor X per kg lichaamsgewicht de plasma factor X activiteit met 0,017 IE/ml verhoogt.


Certaines études épidémiologiques ont montré que l'utilisation prolongée de COC peut en outre contribuer à ce risque augmenté, mais il subsiste une discussion concernant la mesure selon laquelle cette observation est due à des effets perturbants, par ex., un dépistage cervical et un comportement sexuel, dont l'utilisation de contraceptifs de barrière.

Sommige epidemiologische studies hebben er op gewezen dat langdurig gebruik van COAC verder kan bijdragen tot dit verhoogd risico, maar er blijft een discussie over de mate waarin deze bevinding toe te schrijven is aan verstorende effecten, bv. cervicale screening en seksueel gedrag waaronder het gebruik van barrière anticonceptiva.


Quant à l’hypothèse selon laquelle l’ingestion préférentielle des aliments à faible index glycémique préviendrait la surcharge pondérale et les troubles métaboliques et cardiovasculaires qui en résultent, elle n’est pas confirmée par les observations actuellement disponibles.

De hypothese, volgens welke de voorkeursinname van voedingsmiddelen met laag glycemische index overgewicht en metabolische en cardiovasculaire stoornissen die daaruit voortvloeien zou voorkomen, wordt door de huidige beschikbare waarnemingen niet bevestigd.


Enfin, in vitro, on a démontré que la biotransformation de la nitroglycérine et la relaxation de la musculature vasculaire lisse s’effectuent simultanément ; cette observation cadre bien avec l'hypothèse selon laquelle la biotransformation de la nitroglycérine intervient dans le mécanisme de la vasodilatation induite par la nitroglycérine.

Tenslotte werd in vitro aangetoond dat de biotransformatie van nitroglycerine simultaan verloopt met de relaxatie van de vasculaire gladde musculatuur ; deze waarneming strookt met de hypothese dat de biotransformatie van nitroglycerine betrokken is bij het mechanisme van de vasodilatatie door nitroglycerine.


Est assimilée à la fréquentation scolaire, la période au cours de laquelle le jeune identifié comme MENA selon la loi Tutelle, est accueilli dans un centre d’observation et d’orientation (COO de Neder- Over-Hembeek ou de Steenokkerzeel) et suit des cours dispensés par le centre, lorsque il n’a pu être transféré dans une structure d’accueil communautaire au terme du délai maximal de 30 jours visé à l’article 7 de l’arrêté royal du 9 avril 2007 déterminant le régime et les r ...[+++]

Wordt gelijkgesteld met het schoolbezoek, de periode gedurende dewelke de jongere geïdentificeerd als NBMV volgens de Voogdijwet, wordt opgevangen in een observatie- en oriëntatiecentrum (OOC van Neder-Over-Heembeek of van Steenokkerzeel) en lessen volgt gegeven door het centrum wanneer hij niet kon worden overgebracht naar een opvangstructuur van de gemeenschappen na afloop van de maximale termijn van 30 dagen bedoeld in artikel 7 van het koninklijk besluit van 9 april 2007 tot vastlegging van het stelsel en de werkingsregels voor de centra voor observatie en oriëntatie voor niet-begeleide minderjarige vreemdelingen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ces observations corroborent la conclusion selon laquelle ->

Date index: 2023-05-08
w