Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ces patients nécessitent donc " (Frans → Nederlands) :

Ces patients nécessitent donc des transfusions répétées de plaquettes pour prévenir les saignements qui peuvent être mortels.

Voor deze patiënten zijn herhaaldelijke transfusies noodzakelijk om levensgevaarlijke bloedingen te voorkomen.


A l’instar du paracétamol et de l’acide acétylsalicylique, le patient peut considérer que la prise de ces médicaments est banale et ne nécessite donc pas d’être mentionnée lors de l’anamnèse.

Naast paracetamol en acetylsalicylzuur kunnen deze middelen door de patiënt als banaal, en dus niet vermeldenswaard bij de anamnese beschouwd worden.


Cet accompagnement, qui tient plus de l’encadrement de proximité et de sécurité du patient, ne nécessite donc pas uniquement des compétences spécifiques en soins médicoinfirmiers, mais des compétences en terme d’attention et de (ré)activation psychorelationnelle de ces personnes.

Deze ondersteuning, die zich meer richt op de individuele begeleiding en veiligheid van de patiënt, vereist daarom niet alleen specifieke vaardigheden op het vlak van medisch-verpleegkundige zorg, maar ook vaardigheden op het vlak van de psycho-relationele integratie en (re)activatie van deze mensen.


Enfin, l’addition des temps partiels entraîne un biais dans l’évaluation des besoins : nombre de ces temps partiels sont volontaires (ou sont complétés d’une activité non comptabilisée) : ils nécessitent donc un diplômé (entier !) pour remplir les fonctions correspondantes.

Tot slot leidt de toevoeging van de deeltijds werkenden tot een scheefgetrokken beeld bij de behoefteraming: een aantal van die mensen werkt vrijwillig deeltijds (of heeft een aanvullende activiteit die niet in de telling is opgenomen): voor de uitoefening van de overeenkomstige functies is er dus een (volledig) gediplomeerd persoon nodig.


L’estimation du débit de filtration glomérulaire par la formule MDRD nécessite un état stable et la formule n’est dès lors applicable que dans le cas d’une insuffisance rénale chronique stable (donc pas en insuffisance rénale aiguë ou en cas de dialyse).

De schatting van de glomerulaire filtratiesnelheid volgens de MDRD-formule vereist een stabiele toestand en de formule is dan ook slechts van toepassing in geval van stabiele chronische nierinsufficiëntie (dus niet in geval van acute nierinsufficiëntie of bij dialyse).


Il est donc important de reconnaître les patients qui courent un risque accru d’insuffisance rénale tels que ceux atteints d’une affection rénale préexistante, les diabétiques, les patients âgés, les patients en hypovolémie ou déshydratés (attention en cas de vague de chaleur, voir Folia de mai 2007 et de juin 2008), les patients prenant plusieurs médicaments potentiellement néphrotoxiques.

Het is dus belangrijk om de patiënten te identificeren die een verhoogd risico van nierinsufficiëntie hebben, zoals deze met een reeds bestaande nieraandoening, diabetici, ouderen, patiënten met hypovolemie, gedehydrateerde patiënten (opgelet bij hittegolf, zie Folia mei 2007 en juni 2008) en patiënten die meerdere potentieel nefrotoxische geneesmiddelen innemen.


Ces études de taille réduite ont cependant été réalisées chez des patients sélectionnés, et ne fournissent donc aucune information quant à l’emploi de tels stents chez des patients avec un risque élevé (par ex. diabétiques, patients avec antécédents d’infarctus du myocarde).

Deze kleinschalige studies zijn echter uitgevoerd bij geselecteerde patiënten, en leveren geen informatie over het gebruik van dergelijke stents bij hoogrisicopatiënten (b.v. diabetici, patiënten die reeds een myocardinfarct heben doorgemaakt).


La nécessité de traiter un patient présentant une hausse de la tension artérielle ne dépend pas seulement de ses valeurs tensionnelles, mais aussi de son risque cardio-vasculaire global, exprimé par exemple comme le risque pour le patient de développer une maladie cardio-vasculaire dans les dix ans.

Of een patiënt met verhoogde bloeddruk moet behandeld worden hangt niet enkel af van de bloeddrukwaarde, maar ook van zijn globaal cardiovasculair risico, uitgedrukt b.v. als het risico dat de patiënt binnen de 10 jaar een cardiovasculaire aandoening ontwikkelt.


Il paraît prudent de rester attentif aux interactions pharmacocinétiques et pharmacodynamiques, notamment chez les patients nécessitant un effet antiagrégant optimal ainsi que chez les patients polymédiqués.

Het lijkt aangewezen aandachtig te blijven voor farmacotherapeutische en farmacodynamische interacties, vooral bij patiënten bij wie een optimaal anti-aggregerend effect noodzakelijk is, en bij patiënten die meerdere geneesmiddelen krijgen.


Ces données confirment la nécessité de poursuivre le traitement par l’acide acétylsalicylique chez les patients souffrant de troubles cardio-vasculaires, parmi lesquels les patients angoreux .

Deze gegevens ondersteunen het nut van voortzetten van acetylsalicylzuur bij cardiovasculair belaste patiënten, waaronder ook personen met angor .




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ces patients nécessitent donc ->

Date index: 2024-05-06
w