Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ces personnes conservent également » (Français → Néerlandais) :

Ces personnes conservent également une table de correspondance comprenant les données d'identification des personnes concernées (nom, prénom et date de naissance) et les numéros de code uniques afin de pouvoir, le cas échéant, ajouter de nouvelles données au dossier d’un même patient.

Deze personen houden eveneens een correspondentietabel met de identificatiegegevens van de betrokkenen (naam, voornaam en geboortedatum) en de unieke codenummers teneinde in voorkomend geval nieuwe gegevens aan het dossier van eenzelfde patiënt toe te kunnen voegen.


L’effet du médicament sur les symptômes de remplissage et de vidange se conserve également en cas de thérapie à long terme, ce qui permet de retarder significativement l'obligation d’un traitement chirurgical.

Het effect van het geneesmiddel op de opslag- en lozingssymptomen blijft gehandhaafd op lange termijn. Dat maakt dat de nood aan een chirurgische behandeling significant kan worden uitgesteld.


37. Le Comité sectoriel estime que s’il existe un motif valable pour la conservation des données à caractère personnel jusqu’à l’âge de 50 ans, ce même motif vaut également pour la conservation des données à caractère personnel au-delà de l’âge de 50 ans.

37. Het Sectoraal comité is van mening dat indien er een geldige reden is om de persoonsgegevens te bewaren tot de leeftijd van 50 jaar, diezelfde reden eveneens geldt voor het bewaren van de persoonsgegevens nà het verstrijken van deze leeftijd.


Contient également du sorbitol Poudre : conserver à une température ne dépassant pas 30°C Suspension orale : conserver à une température ne dépassant pas 25°C pendant 10 jours ou au réfrigérateur (entre 2°C et 8°C) pendant 17 jours

Bevat ook sorbitol. Poeder: Bewaren beneden 30 °C. Orale suspensie: Gedurende 10 dagen te bewaren beneden 25 °C of gedurende 17 dagen in een koelkast (2 ºC- 8 ºC).


pénétrations d’aiguille et prélèvements du produit, le paclitaxel conserve sa stabilité chimique et physique en cours d’utilisation pendant 28 jours à 25 °C. La stabilité microbiologique en cours d’utilisation de Paclitaxel Mylan est également de 28 jours à 25°C. Le choix d’autres durées et conditions de conservation en cours d’utilisation relèvent de la responsabilité de l’utilisateur.

Stabiliteit en omstandigheden van bewaring Ongeopende flesjes Paclitaxel Mylan moeten worden bewaard bij 25 °C. Bewaren in de buitenverpakking ter bescherming tegen licht. Na multipele puncties en herhaalde aspiratie van product behouden de flesjes hun chemische en fysische stabiliteit gedurende 28 dagen bij 25 °C. De microbiologische stabiliteit van Paclitaxel Mylan is 28 dagen bij 25 °C. Andere bewaartijden en -omstandigheden vallen onder de verantwoordelijkheid van de gebruiker.


43. Les différentes institutions (les hôpitaux, le Collège des médecins-directeurs de l’INAMI…) sont quant à elles tenues de conserver des loggings plus détaillés, contenant par communication une indication de quelle personne a obtenu quelles données à caractère personnel concernant quelle personne à quel moment et pour quelle finalité.

43. De verschillende instellingen (de ziekenhuizen, het College van Geneesheren- Directeurs van het RIZIV, …) dienen van hun kant meer gedetailleerde loggings bij te houden, met per mededeling een aanduiding van wie wanneer over wie welke persoonsgegevens heeft verkregen voor welk doeleinde.


personnes par les chercheurs du projet, mais en conservant l'unicité de la personne

projectonderzoekers onmogelijk wordt, zij het met behoud van uniciteit van de


12. L’AIM communique également à l’équipe de chercheurs les données à caractère personnel énumérées au point 8 pour la période 2002-2008 pour ce qui concerne les personnes reprises dans l’échantillon permanent. Une double sélection est opérée : d’une part, les personnes jusqu’à l’âge de 21 ans qui ont droit à des allocations familiales majorées et les personnes âgées entre 21 et 65 ans qui ont une attestation pour l’allocation de remplacement de revenus et/ou l’allocation d’intégration et, d’autre part, les personnes âgées de plus de ...[+++]

12. Het IMA deelt aan de onderzoeksgroep eveneens de persoonsgegevens opgesomd in randnummer 8 voor de periode 2002-2008 mee voor wat betreft de personen opgenomen in de permanente steekproef waarbij een dubbele selectie wordt gemaakt: enerzijds personen tot 21 jaar die recht hebben op een verhoogde kinderbijslag en de personen die tussen 21 en 65 jaar oud zijn die een attest hebben voor een inkomenvervangende tegemoetkoming en/of een integratietegemoetkoming en anderzijds personen boven de 65 jaar.


Les résultats de l’étude seront conservés de manière anonyme dans les archives du Centre fédéral d’expertise des soins de santé et seront par ailleurs publiés, également de manière anonyme, dans des publications médico-scientifiques.

De resultaten van het onderzoek zullen op een louter anonieme wijze worden bewaard in de archieven van het Federaal Kenniscentrum voor de Gezondheidszorg en tevens, ook op een louter anonieme wijze, worden gepubliceerd en worden gebruikt in medisch-wetenschappelijke publicaties.


15. Étant donné que le médecin de garde doit conserver une copie de son propre rapport de garde, il est nécessaire qu’il reçoit également ce rapport.

15. Aangezien de wachtarts een kopij moet bewaren van zijn eigen wachtverslag, is het noodzakelijk dat hij deze eveneens toegestuurd krijgt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ces personnes conservent également ->

Date index: 2024-10-26
w