Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ces programmes soient considérés comme une réussite » (Français → Néerlandais) :

Dans quelle mesure le nombre de généralistes doit-il augmenter pour que ces programmes soient considérés comme une réussite ?

In welke mate moet het aantal huisartsen toenemen om deze programma’s als geslaagd te evalueren?


La prescription de composants sanguins CMV-négatifs peut être considérée comme justifiée chez certains sujets à risque (fœtus, prématurés, certains greffés) bien que les composants déleucocytés soient considérés comme des substituts acceptables pour éviter la transmission du CMV (CSH, 2007).

Het voorschrijven van CMV-negatieve bloedbestanddelen kan bij sommige hoog risico personen (fœtussen, prematuurtjes, bepaalde getransplanteerden) als gerechtvaardigd gezien worden, hoewel gedeleucocyteerde bestanddelen als aanvaardbare substitutieproducten ter vermijding van de overdracht van CMV beschouwd worden (HGR, 2007).


En vertu de l'article 2, 3ème alinéa, 3°, de la loi du 12 avril 1965 concernant la protection de la rémunération des travailleurs et de l'article 23, alinéa 2, de la loi du 29 juin 1981, établissant les principes généraux de la sécurité sociale des travailleurs salariés, on peut considérer, sans problème, que les avantages de groupe octroyés comme complément de pension ne sont pas soumis aux cotisations de sécurité sociale, qu'ils soient versés par une comp ...[+++]

Krachtens artikel 2, 3e lid, 3° van de wet van 12 april 1965 betreffende de bescherming van het loon van de werknemers en artikel 23, 2e lid van de wet van 29 juni 1981 houdende de algemene beginselen van de sociale zekerheid voor werknemers kan zonder problemen worden aangenomen dat de groepsvoordelen die zijn toegekend als aanvulling op het pensioen niet aan de sociale zekerheidsbijdragen zijn onderworpen, ongeacht of zij door ee ...[+++]


La nécessité impérieuse de ne pas consulter la section législation du Conseil d’État est motivée comme suit dans le préambule de l’arrêté royal du 14 septembre 1984 : “Considérant qu’un fonctionnement efficace de l’Administration de l’État nécessite que les numéros d’ordre désignant les prestations de santé dans la nomenclature soient publiés au plus tôt afin d’en permettre l’utilisation au 1 er janvier 1985”.

De dringende noodzakelijkheid om de afdeling wetgeving van de Raad van State niet te raadplegen in de aanhef van het Koninklijk besluit van 14 september 1984 werd als volgt gemotiveerd: “Overwegende dat een afdoende werking van de Rijksadministratie het noodzakelijk maakt dat de volgnummers die in de nomenclatuur de geneeskundige verstrekkingen aanwijzen zo vlug mogelijk moeten worden bekendgemaakt opdat ze vanaf 1 januari 1985 kunnen worden gebruikt”.


Dans le schéma et les tableaux suivants, le mot “achevé” veut dire que selon l’établissement le programme a été finalisé comme prévu ; “stop” ou “arrêté” veut dire que le programme a été interrompu définitivement avant la fin prévue ; “en rééd”. veut dire que le programme du patient n’était pas encore terminé ni arrêté à la fin des 30 m. de la durée de validité à considérer dans les rapports annuels.

In het schema en de verdere tabellen betekent “voltooid” dat volgens de inrichting het programma is afgerond zoals voorzien; “stop” of “gestopt” betekent dat het programma vóór het voorziene einde definitief werd onderbroken; “in reval”. betekent dat het programma van de patiënt op het einde van de in de jaarverslagen te beschouwen eerste 30 m. looptijd van de overeenkomsten nog niet voltooid of gestopt was.


Chaque donneur positif pour les Ac anti-HCV doit être considéré comme infectieux, quels que soient les résultats d’une PCR du HCV, jusqu’à ce que des tests de confirmation excluent une infection par le HCV. En effet, la virémie peut persister ou ne pas être détectable par intermittence (Fischer-Fröhlich & Lauchart, 2004).

Elke anti-HCV As positieve donor moet als infectieus beschouwd worden ongeacht de resultaten van een HCV- PCR totdat confirmatie testen HCV infectie uitsluiten. Viremie kan immers persisteren of intermittent niet detecteerbaar zijn (Fischer-Fröhlich & Lauchart, 2004).


Pour être considéré comme telle, une terrasse doit être complètement ouverte sur un côté, quelles que soient les conditions météorologiques.

Om als een open ruimte waar het toegelaten is te roken, beschouwd te worden moet een terras volledig open zijn aan ten minste één kant, ongeacht het weer.


Ce programme n'est pas considéré comme un 2 ème programme au sens du § 5, ci-après.

Dit programma wordt niet beschouwd als een 2 de programma als bedoeld in § 5 hierna.


Dès lors, si ce programme est entamé et n’est pas approuvé par la suite par la CSCMI, l’intéressé doit alors faire appel à la procédure de régularisation des reprises d’activités non autorisées (art. 101 de la loi coordonnée du 14.07.1994 et art. 23ter de l’A.R. du 20.07.1971) dans les cas où le programme en question comprend un volet pratique pouvant être considéré comme une activité profe ...[+++]

Als de betrokkene een beroepsherscholingsprogramma aanvat dat later niet wordt goedgekeurd door de HCGRI, moet hij een beroep doen op de regularisatieprocedure voor een niet toegelaten werkhervatting (art. 101 van de gecoördineerde wet van 14.07.1994 en art. 23ter van het K.B. van 20.07.1971), wanneer dat programma een praktisch luik omvat dat als een beroepsactiviteit kan worden beschouwd (stage of opleiding in een onderneming). Voor een uitsluitend theoretisch herscholingsprogramma moet een dergelijke regularisatie niet aangevraagd ...[+++]


Ce programme concerne les personnes ayant fait leur demande d’invalidité en Belgique (ce qui permet de considérer ce programme comme un complément du précédent).

Dit programma betreft de mensen die in België hun invaliditeitsaanvraag hebben ingediend (waardoor we dit als het complement van het vorige kunnen beschouwen).


w