Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
-greffé
Anaérobie
Compatible
Pouvant être administrés en même temps
Pouvantêtre transfusé
Receveur universel
Syndrome
Syndrome extrapyramidal
Syndrome faciodigitogénital autosomique récessif
Thérapeutique
Vasomoteur

Traduction de «ces syndromes pouvant » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


thérapeutique (a et sf) | relatif au traitement des maladies/pouvant guérir

therapeutisch | genezend


vasomoteur | pouvant provoquer une modification du calibre des vaisseaux

vasoactief | van invloed op de spanning van bloedvaten


receveur universel | apportenant au groupe AB et pouvant recevoir le sang des autres groupes sanguins

recipiënt | ontvanger


anaérobie (a et s.m) | ne pouvant vivre qu'en l'absence d'oxygène (micro-organisme-)

anaëroob | onafhankelijk van zuurstof


compatible | pouvant être administrés en même temps | pouvantêtre transfusé | -greffé

compatibel | in staat samen te gaan


syndrome de déficience intellectuelle liée à l'X-syndrome cranio-facio-squelettique

intellectuele achterstand, X-gebonden, craniofacioskeletaal syndroom


syndrome de neuropathie périphérique-leucodystrophie centrale dysmyélinisante-syndrome de Waardenburg-maladie de Hirschsprung

perifere demyeliniserende neuropathie, centrale dysmyeliniserende leukodystrofie, syndroom van Waardenburg, ziekte van Hirschsprung




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ces syndromes pouvant donner lieu à des affections potentiellement fatales, il faut arrêter le traitement par fluoxétine si de telles réactions surviennent (elles se caractérisent par un ensemble de symptômes tels qu’une hyperthermie, une rigidité, des myoclonies, une instabilité autonome s’accompagnant d’une fluctuation rapide des fonctions vitales, des modifications de l’état mental telles qu’une confusion, une irritabilité et une excitation extrême pouvant évoluer vers un délire et un coma).

Aangezien deze syndromen kunnen leiden tot mogelijk levensbedreigende aandoeningen, dient men de behandeling met fluoxetine te staken indien dergelijke reacties optreden (deze worden gekenmerkt door samenvallende symptomen zoals hyperthermie, stijfheid, myoclonus, autonome instabiliteit met snelle fluctuatie van vitale functies, veranderingen in de mentale gesteldheid, zoals verwardheid, geïrriteerdheid en extreme agitatie die zich kan ontwikkelen tot delirium en coma).


Ces syndromes pouvant donner lieu à des situations potentiellement fatales, il faut arrêter le traitement par paroxétine s’ils se développent (ces syndromes se caractérisent par un ensemble de symptômes tels que : hyperthermie, rigidité, myoclonies, instabilité autonome avec éventuelles fluctuations rapides des fonctions vitales, modifications de l’état mental incluant confusion, irritabilité, agitation extrême donnant lieu à un délire et coma). Dans ce cas, il faut instaurer un traitement symptomatique de soutien.

Omdat deze syndromen kunnen leiden tot potentieel levensbedreigende aandoeningen moet de behandeling met paroxetine worden gestaakt indien dergelijke voorvallen (gekenmerkt door clusters van symptomen als hyperthermie, rigiditeit, myoclonus, autonome instabiliteit met mogelijk snelle schommelingen van de vitale functies, veranderingen van de geestestoestand waaronder verwarring, geïrriteerdheid, extreme agitatie die leidt tot delirium en coma) optreden en moet ondersteunende symptomatische behandeling geïnitieerd worden.


Ces syndromes pouvant engager le pronostic vital du patient, le traitement par fluoxétine doit être interrompu si de tels événements apparaissent (caractérisés par la présence concomitante de symptômes tels que hyperthermie, rigidité, myoclonie, dysfonctionnement du système nerveux autonome avec possible fluctuation rapide des signes vitaux, modification de l’état mental incluant confusion, irritabilité, agitation importante évoluant vers un délire et coma) et un traitement symptomatique d’appoint doit être initié.

Aangezien deze syndromen kunnen leiden tot mogelijk levensbedreigende aandoeningen, dient men de behandeling met fluoxetine te staken indien dergelijke reacties optreden (deze worden gekenmerkt door samenvallende symptomen zoals hyperthermie, stijfheid, myoclonus, autonome instabiliteit met snelle fluctuatie van levensfuncties, veranderingen in de mentale gesteldheid, zoals verwardheid, geïrriteerdheid en extreme agitatie die zich kan ontwikkelen tot delirium en coma). In zulke gevallen moet ondersteunende symptomatische behandeling worden ingezet.


Ces syndromes pouvant engager le pronostic vital du patient, il faut interrompre le traitement par fluvoxamine si ces incidents apparaissent (caractérisés par un ensemble de symptômes tels qu’une hyperthermie, une rigidité, des myoclonies, une instabilité du système nerveux autonome s’accompagnant d’éventuelles fluctuations rapides des signes vitaux, des modifications de l’état mental incluant une confusion, une irritabilité, une agitation extrême évoluant vers un délire et un coma) et il faut instaurer un traitement symptomatique de soutien.

Omdat deze syndromen kunnen leiden tot mogelijk levensbedreigende aandoeningen, moet de behandeling met fluvoxamine worden gestopt als dergelijke aandoeningen zich voordoen (deze worden gekenmerkt door het gelijktijdig voorkomen van symptomen als hyperthermie, rigiditeit, myoklonie, slechte werking van het autonome zenuwstelsel met mogelijke snelle fluctuaties van de vitale functies, wijziging van de mentale toestand inclusief verwardheid, prikkelbaarheid, extreme agitatie die zich kan ontwikkelen tot delirium en coma) en moet een bijkomende symptomatische behandeling worden gestart.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Comme avec d'autres inhibiteurs de l'enzyme de conversion, un syndrome pouvant inclure fièvre, douleurs musculaires et articulaires, néphrite interstitielle, vascularite, érythème ou autres manifestations dermatologiques, éosinophilie et vitesse de sédimentation augmentée a été rapporté.

Zoals bij andere conversie-enzyminhibitoren, werd een syndroom met als mogelijke symptomen koorts, spier- en gewrichtspijn, interstitiële nefritis, vasculariteit, erytheem of andere huidaandoeningen, eosinofilie en verhoogde sedimentatiesnelheid gemeld.


On mentionne un syndrome, pouvant se composer d'un ou de plusieurs effets indésirables suivants : fièvre, vasculite, myalgies, arthralgies/arthrite, anticorps antinucléaires positifs (ANA), augmentation de la vitesse de sédimentation des globules rouges (ESR), éosinophilie et leucocytose, éruption, photosensibilité ou autre manifestation dermatologique.

Een symtoomcomplex is gemeld, die uit één of meer van de volgende bijwerkingen kan bestaan: koorts, vasculitis, myalgie, artalgie/arthitis, een positieve antinucleaire antilichamen (ANA), verhoogde rode bloedcel sedimentatie snelheid (ESR), eosinofilie en leukocytose, rash, fotosensitiviteit of andere dermatologische manifest kunnen voorkomen.


Comme avec d’autres inhibiteurs de l’ECA, un syndrome pouvant inclure fièvre, douleurs musculaires et articulaires, néphrite interstitielle, vascularité, érythème ou autres manifestations dermatologiques, éosinophilie et vitesse de sédimentation augmentée a été rapporte.

Zoals bij andere conversie-enzyminhibitoren, werd een syndroom met als mogelijke symptomen koorts, spieren gewrichtspijn, interstitiële nefritis, vasculariteit, erytheem of andere huidaandoeningen, eosinofilie en verhoogde sedimentatiesnelheid gemeld.


Etant donné que ce syndrome survient également en première ligne, et que les médicaments pouvant être à l’origine de ce syndrome sont également prescrits en pratique générale, ces recommandations peuvent aussi être utiles aux médecins généralistes.

Gezien dit syndroom ook in de eerste lijn optreedt, en gezien de geneesmiddelen die dit syndroom kunnen uitlokken, ook in de eerste lijn voorgeschreven worden, kunnen deze aanbevelingen ook nuttig zijn voor de huisarts.


Le Centre Belge de Pharmacovigilance n’a enregistré aucun cas de syndrome parkinsonien pouvant être lié à la prise d’un antagoniste du calcium.

Het Belgisch Centrum voor Geneesmiddelenbewaking ontving geen meldingen van pseudo-parkinsonisme met een mogelijk causaal verband met een calciumantagonist.


Quelques cas de syndrome de Churg-Strauss (une vasculite éosinophile granulomateuse allergique rare mais pouvant entraîner une issue fatale) ont été rapportés chez des patients sous corticostéroïdes, dont la dose de corticostéroïde avait été diminuée après instauration du traitement par un antagoniste des récepteurs aux leucotriènes.

Enkele gevallen van Churg-Strauss syndroom (een zeldzame, maar mogelijk fataal verlopende allergische granulomateuze eosinofiele vasculitis) zijn gerapporteerd bij patiënten op corticosteroïden, bij wie na starten van de behandeling met een antagonist van de leukotrieenreceptoren de dosis van het corticosteroïd werd verminderd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ces syndromes pouvant ->

Date index: 2023-04-30
w