Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.

Vertaling van "ces traitements seront identiques " (Frans → Nederlands) :

Les finalités de ces traitements seront identiques à celles énoncées aux points 2 et 3 des présentes.

De doeleinden van deze verwerking zijn identiek aan deze die werden vermeld in de punten 2 en 3 van dit bericht.


Si le régime de travail de tout le personnel d'un hôpital est de 38h/semaine, aucun calcul ne devra être fait et les chiffres de la colonne '38h/s' seront identiques à ceux de la colonne ‘Payé’.

Voor een werkregime van 38u per week is dit cijfer hetzelfde als in de kolom ‘Betaald’.


Si l’organisme débiteur est également l’organisme déclarant, alors les rubriques 70 et 72 seront identiques.

Als de uitbetalingsinstelling ook de aangevende instelling is, dan zullen de rubrieken 70 en 72 identiek zijn.


3.2.3.1.6 Item_14 :Code Compte Ce champ précise le numéro de compte (voir annexe 2) Outre la présentation « grand livre » détaillée, ces comptes seront également accessibles par hôpital sous un rapport PDF en présentation « compte de résultats » selon un schéma identique à celui du tableau 22.

Dit veld geeft het rekeningnummer weer (zie bijlage 2). Anders dan bij voorstelling van het gedetailleerde « Grootboek » zullen deze rekeningen ook voor het ziekenhuis toegankelijk zijn onder een PDF rapport als voorstelling “resultatenrekeningen”, volgens een schema dat identiek is aan dat van tabel 22.


3.2.2.1.5 Item_14 :Code Compte Ce champ précise le numéro de compte (voir annexe 2) Outre la présentation « grand livre » détaillée, ces comptes seront également accessibles par l’hôpital sous un rapport PDF en présentation « bilan » selon un schéma identique à celui du tableau 21.

3.2.2.1.5 Item_14: Code Rekening Dit veld preciseert het rekeningnummer (zie bijlage 2). Anders dan bij voorstelling van het gedetailleerde « Grootboek » zullen deze rekeningen ook voor het ziekenhuis toegankelijk zijn onder een PDF rapport in “balanspresentatie”, volgens een schema dat identiek is aan dat van tabel 21.


Dans leur moyen unique, les requérants invoquent une violation des articles 10 et 11 de la Constitution, d'une part, en ce que la disposition en cause traiterait de manière identique, en ce qui concerne les possibilités de suppléments d'honoraires, les médecins conventionnés et les médecins non conventionnés (première branche) et, d'autre part, en ce qu'elle établirait une différence de traitement injustifiée entre médecins non conventionnés ou entre médecins en l'absence d'accord, selon ...[+++]

In hun enig middel voeren de verzoekers een schending aan van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, enerzijds, in zoverre de in het geding zijnde bepaling de verbonden en de niet-verbonden geneesheren op identieke wijze zou behandelen ten aanzien van de mogelijkheden om honorariumsupplementen aan te rekenen (eerste onderdeel) en, anderzijds , in zoverre zij een onverantwoord verschil in behandeling zou invoeren onder de niet-verbonden geneesheren of onder de geneesheren indien geen akkoord van kracht is , naargelang hun patiënt wordt opgenomen in een individuele kamer wegens de onbeschikbaarheid van een andere kamer of om medische reden ...[+++]


Les résultats des trois méthodes de traitement (prostatectomie radicale, irradiation externe ou brachythérapie au moyen d’un implant permanent) semblent être identiques sur base de plusieurs études rétrospectives (90 à 95% exempts de récidive biochimique après 5 ans) pour un certain groupe de patients : le « groupe à faible risque » [Nag et al, 1999; Ash et al, 2000; Heysek et al, 2007; Roach & Dibiase, 2006].

De resultaten van de drie behandelingsmethoden (radicale prostatectomie, uitwendige bestraling of brachytherapie middels een permanent implant) lijken op basis van meerdere retrospectieve studies identiek (90 tot 95% vrij van biochemisch recidief na 5 jaar) voor een bepaalde groep van patiënten: de “laag risico groep”[Nag et al, 1999; Ash et al, 2000; Heysek et al, 2007; Roach en Dibiase, 2006].


(2) que les conséquences de santé potentielles à court et à long terme sont identiques à celles pour toute patiente recevant un traitement de FIV. A long terme, il n’existe pas de problèmes de santé connus.

(2) de mogelijke gezondheidsgevolgen op korte en lange termijn dezelfde zijn als voor elke IVF- patiënte. Op lange termijn zijn er geen gekende gezondheidsproblemen.


Les standards de qualité d’application au banking de SC autologue doivent être identiques à ceux auxquels est soumis le banking allogénique (collecte, traitement, stockage, distribution, délivrance).

De kwaliteitsnormen die van toepassing zijn op de opslag van autoloog NB moeten dezelfde zijn als de normen die voor de allogene opslag gelden (afname, bewerking, opslag, verdeling, vrijgave).


Les porteurs persistants de MRSA parmi le personnel doivent être mis au courant et décontaminés suivant un traitement identique.

Persistent MRSA carriers among the staff should be informed and decontaminated with an identical regimen.


w