Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Antibiogramme
Bacille Gram variable
Bactérie Gram variable
Delirium tremens
Dose croissante
Démence alcoolique SAI
Hallucinose
Jalousie
Mauvais voyages
Paranoïa
Psychose SAI
Péristaltisme
Réaction dépressive
Réactionnelle
Résiduel de la personnalité et du comportement
épisodes isolés de dépression psychogène

Traduction de «ces variables permettent » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complic ...[+++]

Omschrijving: Dit blok omvat een grote verscheidenheid van stoornissen van verschillende ernst en klinische vorm, die evenwel alle aan het gebruik van een of meer psychoactieve middelen, al dan niet op medisch voorschrift, zijn toe te schrijven. De betrokken stof wordt aangegeven door middel van het derde teken van de code en het vierde teken specificeert de klinische toestand; deze codering dient, waar nodig, gebruikt te worden voor elk gespecificeerd middel, met dien verstande dat niet elk vierde teken van toepassing is op elke stof.


Définition: Classer ici uniquement des troubles mentaux associés à la puerpéralité qui apparaissent durant les six premières semaines après l'accouchement et qui ne répondent pas aux critères d'un autre trouble classé ailleurs dans ce chapitre, soit parce que les informations disponibles ne sont pas suffisantes, soit parce qu'ils présentent des caractéristiques cliniques supplémentaires particulières ne permettant pas de les classer ailleurs de façon appropriée.

Omschrijving: Deze categorie omvat alleen psychische stoornissen in verband met het puerperium (optredend binnen zes weken na de bevalling) die niet voldoen aan de criteria van stoornissen die elders in dit hoofdstuk zijn geclassificeerd, hetzij omdat onvoldoende informatie beschikbaar is, hetzij omdat rekening is gehouden met aanvullende klinische-kenmerken die bijzonder zijn, die hun classificatie elders onjuist doet zijn.


Définition: Cette catégorie concerne des troubles de la personnalité, souvent gênants, mais ne présentant pas les caractéristiques symptomatiques spécifiques de l'un quelconque des troubles décrits en F60.-. De ce fait, le diagnostic de ces troubles soulève souvent des difficultés. Exemples: modifications gênantes de la personnalité, non classables en F60.- ou F62.-, et considérées comme accessoires comparativement à un diagnostic principal de trouble affectif ou anxieux concomitant | troubles mixtes de la personnalité avec présence de caractéristiques appartenant à plusieurs des troubles décrits en F60.-, mais sans prédominance d'un groupe déterminé de ...[+++]

Omschrijving: Deze categorie is bedoeld voor persoonlijkheidsstoornissen die dikwijls problemen veroorzaken, maar niet het specifieke symptomenpatroon laten zien dat de stoornissen kenmerkt die zijn beschreven onder F60.-. Dientengevolge zijn ze vaak lastiger te diagnosticeren dan de stoornissen uit F60.-. | Voorbeelden zijn onder meer | gemengde persoonlijkheidsstoornissen met kenmerken van verscheidene van de stoornissen uit F60.-, maar zonder een op de voorgrond staand symptomencomplex dat een specifiekere diagnose toelaat | Voorbeelden zijn onder meer | storende persoonlijkheidsveranderingen, niet geclassificeerd onder F60.- of F62.- ...[+++]


Définition: Les divers troubles dissociatifs (ou de conversion) ont en commun une perte partielle ou complète des fonctions normales d'intégration des souvenirs, de la conscience de l'identité ou des sensations immédiates et du contrôle des mouvements corporels. Toutes les variétés de troubles dissociatifs ont tendance à disparaître après quelques semaines ou mois, en particulier quand leur survenue est associée à un événement traumatique. L'évolution peut également se faire vers des troubles plus chroniques, en particulier des paralysies et des anesthésies, quand la survenue ...[+++]

Omschrijving: Het gemeenschappelijk thema van dissociatieve stoornissen of conversiestoornissen bestaat uit een gedeeltelijk of volledig verlies van de normale integratie van herinneringen, besef van identiteit en onmiddellijke zintuiglijke gewaarwordingen en controle over de motoriek. Alle vormen van dissociatieve stoornissen vertonen de tendens minder te worden na enige weken of maanden, vooral als hun begin samenviel met een traumatische levensgebeurtenis. Meer chronische stoornissen, vooral verlammingen en anesthesieën, kunnen ontstaan indien het begin samenvalt met onoplosbare problemen of persoonlijke conflicten. Deze stoornissen z ...[+++]


Définition: Dans les épisodes typiques de chacun des trois degrés de dépression: léger, moyen ou sévère, le sujet présente un abaissement de l'humeur, une réduction de l'énergie et une diminution de l'activité. Il existe une altération de la capacité à éprouver du plaisir, une perte d'intérêt, une diminution de l'aptitude à se concentrer, associées couramment à une fatigue importante, même après un effort minime. On observe habituellement des troubles du sommeil, et une diminution de l'appétit. Il existe presque toujours une diminution de l'estime de soi et de la confiance en soi et, fréquemment, des idées de culpabilité ou de dévalorisa ...[+++]

Omschrijving: Bij de typerende lichte-, matige- of ernstige episoden die hieronder worden beschreven, lijdt de betrokkene aan stemmingsverlaging, verminderde energie en afgenomen activiteit. Het vermogen tot plezier, belangstelling en concentratie is verminderd en opvallende vermoeidheid na zelfs minimale inspanning komt veel voor. Slaap is doorgaans gestoord en eetlust afgenomen. Gevoel van eigenwaarde en zelfvertrouwen zijn bijna altijd verminderd en gedachten van schuld of waardeloosheid zijn, zelfs bij de lichte vorm, dikwijls aanwezig. De verlaagde stemming varieert enigszins van dag tot dag, reageert niet op omstandigheden en kan g ...[+++]


péristaltisme | contraction(s) permettant la progression du bol alimentaire dans le tube digestif

peristaltiek | darmbeweging


antibiogramme | analyse permettant de déterminer l'action des antibiotiques sur des bactéries

antibiogram | beeld van de gevoeligheid voor bacteriëndodende middelen


dose croissante | dose croissante (permettant d'obtenir un effet maximal)

initiële dosis | aanvankelijke hoeveelheid van een geneesmiddel




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les codes titulaires 1 et 2 ainsi que le code du statut OMNIO sont des variables permettant d’exécuter un ajustement du risque si cela s’avérait nécessaire.

De codes gerechtigde 1 en 2 alsook de code van het OMNIO-statuut zijn variabelen die toelaten de risicoinschatting indien nodig te verfijnen.


- statut d'utilisateur de Vaccinnet et date d'utilisation: ces variables permettent de vérifier au moyen du numéro INAMI codé qu'un médecin généraliste était utilisateur de Vaccinnet au 1/09/2010;

- status van gebruiker van Vaccinnet en datum van gebruik: deze variabelen laten toe om, op basis van het gecodeerd RIZIV-nummer, na te kijken of een huisarts gebruiker was van Vaccinnet op 1/9/2010;


L’université d’Anvers poursuit sa motivation de l’utilisation de la totalité de la population en soulignant la nécessité de pouvoir disposer de « dénominateurs » afin de pouvoir interpréter correctement la consommation et la prescription d’antibiotiques, par exemple des données par mille habitants et par jour permettent d’effectuer des comparaisons significatives entre des régions à nombre variable d’habitants et entre des périodes à durée variable.

De Universiteit Antwerpen vervolgt haar rechtvaardiging van het gebruik van de volledige populatie door te wijzen op de noodzaak om ook te kunnen beschikken over “noemergegevens” om het antibioticagebruik en het antibioticavoorschrijfgedrag zinvol te kunnen interpreteren, bijvoorbeeld gegevens per duizend inwoners en per dag om zinvolle vergelijkingen tussen gebieden met verschillende populatiegrootte en tussen periodes met verschillende duur mogelijk te maken.


La description des données fondamentales et l’exploration des liens ont été faites à l’aide de boîtes à moustache classiques de Tukey (méthode permettant de démontrer le sectionnement d’une ligne à l’aide de ‘petits cubes’, connue par la majorité des médecins comme la reproduction graphique de leur profil prescripteur) et de tests non paramétriques (ceux-ci sont appliqués quand les valeurs d’une variable ne sont pas partagées norma ...[+++]

Voor de beschrijving van de basisgegevens en voor de exploratie van verbanden werd gewerkt met klassieke Tukey Boxplots (een methode om met ‘blokjes’ een verdeling op een lijn aan te tonen, bij de meeste artsen bekend als de grafische voorstelling van hun voorschrijfprofiel) en non-parametrische testen (deze worden toegepast als de waarden van een variabele niet normaal verdeeld zijn en men hiervoor niet kan corrigeren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ceci n'empêche pas que le suivi de l'évolution des variables dynamiques par les thérapeutes puisse être un élément qui leur permette de conclure à un état de nécessité.

Dit neemt niet weg dat het opvolgen van de evolutie van de dynamische variabelen door de behandelaars een element kan zijn waarop zij tot een noodsituatie kunnen besluiten.


Les variables géographiques et socioéconomiques testées ne permettent pas d’établir une corrélation avec la participation au dépistage.

Op basis van de bestudeerde geografische en sociaaleconomische variabelen kon geen verband worden vastgesteld met het feit van niet-deelname aan de screening.


Le sexe et l’âge sont des variables qui permettent d’interpréter la valeur des données décrites ci-après.

Geslacht en leeftijd zijn variabelen die ervoor zorgen dat de gegevens die verder beschreven worden naar hun waarde kunnen worden geïnterpreteerd.


33. Les variables mentionnées sous les ‘coordonnées’ dans les fichiers IPCAL permettent de

33. De variabelen onder ‘personalia’ in de IPCAL-bestanden laten toe om bepaalde (kwetsbare)


43. Dans sa demande d’autorisation, l’ISP argumente qu’en ayant recours à des données codées et par le choix de variables et de groupes d’étude et de contrôle, il a prévu des groupes suffisamment larges permettant d’éviter de la sorte que des constatations ne puissent être déduites en rapport avec des personnes physiques, à savoir des patients et des prestataires de soins.

43. In haar machtigingsaanvraag argumenteert het WIV dat het door het gebruik van gecodeerde gegevens en de keuze van variabelen en studie- en controlegroepen voldoende grote groepen heeft voorzien om te vermijden dat vaststellingen kunnen worden afgeleid aangaande natuurlijke personen, namelijk patiënten en zorgverstrekkers.


Les classes NYHA et LVEF sont des variables qui permettent de caractériser la population d'étude en terme de sévérité de la maladie.

NYHA klasse en LVEF zijn variabelen die nodig zijn om de studiepopulatie te karakteriseren in termen van zwaarte van de aandoening.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ces variables permettent ->

Date index: 2021-11-01
w