Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ces épisodes étaient généralement » (Français → Néerlandais) :

Ces épisodes étaient généralement d’intensité légère.

Deze voorvallen waren over het algemeen van milde aard.


Des épisodes hémorragiques liés au paclitaxel ont été rapportés chez < 3% des patients, mais ces épisodes étaient localisés.

Bloedingen gerelateerd aan paclitaxel werden gemeld bij < 3% van de patiënten, maar deze episodes van bloedingen traden enkel lokaal op.


La fréquence des hypoglycémies était maximale au cours du premier mois de traitement, et les épisodes étaient plus fréquents chez les

De frequentie van hypoglykemie was het hoogst tijdens de eerste maand behandeling en de episodes kwamen vaker voor bij jongere kinderen.


Des épisodes de saignements dus au paclitaxel ont été observés chez < 3% des patients, mais ces épisodes hémorragiques étaient localisés.

Bloedingen gerelateerd aan paclitaxel werden gesignaleerd bij < 3% van de patiënten, maar deze episodes van bloedingen traden enkel lokaal op.


Des épisodes hémorragiques associés au paclitaxel ont été rapportés chez moins de 3 % des patients, mais les épisodes hémorragiques étaient localisés.

Bloedingen gerelateerd aan paclitaxel werden gesignaleerd bij < 3% van de patiënten, maar deze episodes van bloedingen traden enkel lokaal op.


Infections 39% des patients (40/103) ont présenté un ou plusieurs épisodes d’infection, parmi lesquels 83% (33/40) des infections étaient faibles ou modérées.

Infecties en parasitaire aandoeningen: 39% van de patiënten (40/103) had last van één of meer infecties en hiervan werd 83% (33/40) als licht of matig beoordeeld.


En général, les modifications de biochimie étaient totalement réversibles après une période de récupération de quatre semaines, et les modifications histologiques étaient partiellement réversibles.

In het algemeen waren de veranderingen in de klinische chemie volledig reversibel na een vierweekse herstelperiode en de histologische veranderingen vertoonden gedeeltelijke reversibiliteit.


Les effets indésirables observés moins fréquemment (< 10% et ≥ 5%) étaient douleurs abdominales supérieures, constipation, diarrhée, asthénie, sécheresse cutanée, spasmes musculaires, arthralgies, vomissements, douleurs abdominales et œdème périphérique ; ces effets étaient de sévérité légère à modérée, gérables et n’ont généralement pas nécessité une réduction de la dose.

Pijn in de bovenbuik, obstipatie, diarree, asthenie, droge huid, spierspasmen, artralgie, braken, buikpijn en perifeer oedeem werden minder vaak waargenomen (< 10% en ≥5%), waren mild tot matig van aard, goed te behandelen en een verlaging van de dosis was over het algemeen niet nodig.


Les valeurs C max et AUC de la norfluoxétine étaient généralement proportionnelles à la dose, mais elles étaient 3 à 4 fois supérieures au jour 21 par rapport au jour.

De C max - en AUC-waarden waren in het algemeen evenredig met de dosis, maar deze waarden waren op dag 21 3 tot 4 maal hoger dan op dag.


Dans l'ensemble, il n'y a pas eu de différence cliniquement significative du profil de sécurité et de tolérance d’Ilaris dans la population pédiatrique comparativement à la population générale présentant un CAPS (composée de patients adultes et d’enfants, N = 194), y compris concernant la fréquence et la sévérité des épisodes infectieux.

Over het algemeen waren er geen klinisch relevante verschillen in het veiligheids- en tolerantieprofiel van Ilaris bij pediatrische patiënten in vergelijking met de algemene CAPS-populatie (bestaande uit volwassen en pediatrische patiënten, N=194), met inbegrip van de totale frequentie en ernst van de infectieuze episoden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ces épisodes étaient généralement ->

Date index: 2022-04-07
w