Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cet accord de règlement » (Français → Néerlandais) :

Cet accord de règlement passé avec les services concernés du gouvernement fédéral a été exécuté le 29 avril 2010.

On April 29, 2010, the settlement agreement with the relevant federal government offices was executed.


Cet accord bilatéral donne la possibilité, selon le Règlement (CE) n° 79/2005 portant application du Règlement (CE) n° 1774/2002 du Parlement européen et du Conseil en ce qui concerne l’utilisation de lait, produits à base de lait et produits dérivés du lait, définis en tant que matières de catégorie 3 dans ledit règlement, de transporter entre la Belgique et les Pays-Bas certains produits laitiers transformés et du lactosérum destinés à être utilisés dans l’alimentation des animaux chez un éleveu ...[+++]

Dit bilateraal akkoord maakt het mogelijk om, volgens Verordening (EG) nr. 79/2005 tot uitvoering van Verordening (EG) nr. 1774/2002 van het Europees Parlement en de Raad wat betreft het gebruik van melk, melkproducten en melkderivaten die in die verordening zijn omschreven als categorie 3-materiaal, bepaalde verwerkte melkproducten en wei te transporteren tussen België en Nederland voor het vervoederen bij een veehouder.


En mai 2010, NPC a obtenu un accord provisoire en vue de liquider 124 cas, cet accord est conditionné à l’assentiment des demandeurs individuels.

In May 2010, NPC has reached a tentative agreement to settle 124 cases, which is contingent on the consents from the individual plaintiffs.


Au début de cette année, NPC a entamé une négociation avec l’EDPA, conditionnée à l’accord du tribunal, pour mettre fin aux accusations sur le plan pénal. Aux termes de cet accord, NPC plaidera coupable de délit de violation de la loi américaine sur les médicaments et les cosmétiques (US Food, Drug and Cosmetic Act) et paiera une amende d’USD 185 millions.

Pursuant to the plea agreement, NPC will plead guilty to a misdemeanor violation of the US Food, Drug and Cosmetic Act and pay a fine of USD 185 million.


Pharmaceuticals – Protez Le 4 juin, Novartis a convenu d’acquérir Protez Pharmaceuticals, une société américaine de biotechnologie en mains privées. Cet accord a permis à Novartis d’accéder à PTZ-601, un antibiotique à large spectre en phase II de développement pour traiter des infections bactériennes potentiellement fatales qui résistent aux médicaments.

Pharmaceuticals – Protez On June 4, Novartis agreed to acquire Protez Pharmaceuticals, a privately held US biopharmaceuticals company, gaining access to PTZ601, a broad-spectrum antibiotic in Phase II development against potentially fatal drug-resistant bacterial infections.


Cet accord, soumis à l’approbation du Département américain de la justice, a entraîné la constitution d’une provision d’USD 38 millions au premier trimestre 2010, qui est restée inchangée au 30 septembre 2010.

This agreement, which is still contingent on US Department of Justice approval, resulted in a provision of USD 38 million in the first quarter of 2010, which remains unchanged as of September 30, 2010.


Selon cet accord, qui demeure soumis à l’approbation finale du SDNY, NPC effectuera des paiements aux participantes qualifiées pour rémunérations rétroactives et dommages compensatoires pour un montant pouvant atteindre USD 152,5 millions et financera, sur trois ans, des améliorations de ses politiques et programmes valorisées à un montant estimé d’USD 22,5 millions.

According to the agreement, which remains subject to final approval by the SDNY, NPC will make monetary payments to eligible class members for backpay and compensatory damages in the amount of up to USD 152.5 million and will fund, over three years, improvements to policies and programs valued at an estimated USD 22.5 million.


Toutes les participantes ont été avisées de cet accord en date du 8 septembre 2010.

On September 8, 2010, notice of the settlement was sent to all class members.


Il serait nécessaire de préciser cet article de façon à ce qu’il soit en accord avec le point 4. du Chapitre III de la Section II de l’Annexe I du Règlement (CE) n° 854/2004.

Dit artikel zou duidelijker moeten worden gesteld zodat het in overeenstemming is met punt 4 van Hoofdstuk III van Afdeling II van Bijlage I bij Verordening (EG) nr. 854/2004.


Si les exigences des règlements (CE) n o 852/2004 et (CE) n o 853/2004 applicables aux infrastructures sont jugées disproportionnées pour l’abattage dans les exploitations, les États membres peuvent les adapter en arrêtant des mesures nationales conformément à la procédure prévue à cet effet à l’article 13 du règlement (CE) n o 852/2004 et/ou à l’article 10 du règlement (CE) n o 853/2004.

Indien de infrastructuurvoorschriften van de Verordeningen (EG) nr. 852/2004 en (EG) nr. 853/2004 onevenredig worden geacht voor slachtwerkzaamheden op het bedrijf, kunnen de lidstaten deze voorschriften aanpassen door het treffen van nationale maatregelen volgens de procedure van artikel 13 van Verordening (EG) nr. 852/2004 en/of artikel 10 van Verordening (EG) nr. 853/2004.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cet accord de règlement ->

Date index: 2022-01-09
w