Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cette action-engagement était donc » (Français → Néerlandais) :

- La nomenclature a été publiée au MB le 30 juillet 2009. La date limite de cette action-engagement était donc le 30 juillet 2011 ;

- Op 30 juli 2009 is de nomenclatuur gepubliceerd in het B.S. De streefdatum van deze actieverbintenis is dus 30 juli 2011.


Cette action-engagement a donc été entièrement réalisée en 2011.

Deze actie-verbintenis is dan ook volwaardig gerealiseerd in 2011.


La nomenclature a été publiée au MB le 30 juillet 2009. La date limite de cette action-engagement est donc fixée au 30 juillet 2011.

Op 30 juli 2009 is de nomenclatuur gepubliceerd in het B.S. De streefdatum van deze actie-verbintenis is dus 30 juli 2011.


- La nomenclature a été publiée au MB le 30 juillet 2009. La date limite de cette action-engagement est donc le 30 juillet 2011.

- Op 30 juli 2009 is de nomenclatuur gepubliceerd in het B.S. De streefdatum van deze actie-verbintenis is dus 30 juli 2011.


La nomenclature a été publiée au Moniteur belge le 30 juillet 2009. La date limite pour cette action-engagement est donc le 30 juillet 2011.

Op 30 juli 2009 werd de nomenclatuur gepubliceerd in het B.S. De streefdatum van deze actie-verbintenis is dus 30 juli 2011.


L’action-engagement a donc été réalisée dans les délais impartis (action-engagement 4).

De actie-verbintenis is als zodanig tijdig gerealiseerd (actie-verbintenis 4).


Dans le rapport semestriel sur l’exécution de l’Avenant, il avait déjà été mentionné que cette action-engagement était réalisée.

In het kader van het semestrieel verslag over de uitvoering van de Wijzigingsclausule werd reeds gerapporteerd dat deze actie-verbintenis gerealiseerd werd.


Cette matinée d’étude était destinée au réseau des conseillers en prévention du Comité d’action et était limitée à un groupe de 20 personnes.

Deze studievoormiddag was bestemd voor het netwerk van preventieadviseurs van het Actiecomité en was beperkt tot een groep van 20 personen.


Les chiffres des accidents du Fonds des Accidents du Travail (FAT) montrent que cette action était une réelle nécessité.

De ongevallencijfers van het Fonds voor Arbeidsongevallen (FAO) tonen aan dat deze actie meer dan nodig was.


Cette journée d’étude était réservée aux réseaux de conseillers en prévention dans le secteur privé et public de la région de Bruxelles-capitale (RBC) qui existe dans le giron du Comité d’action et pour des raisons pratiques, les participants étaient limités à 25.

Deze studiedag was voorbehouden aan de netwerken van preventieadviseurs in de privé-sector en openbare sector van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest dat in de schoot van het Actiecomité bestaat en de deelnemers zijn om praktische redenen beperkt tot 25.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette action-engagement était donc ->

Date index: 2022-04-08
w