Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cette décision reste valable pour » (Français → Néerlandais) :

4° Lorsque la décision du médecin-conseil donne lieu à une révision de l'état de dépendance physique du bénéficiaire et entraîne soit le remplacement du forfait C par un forfait B ou forfait A, soit le remplacement du forfait B par un forfait A, soit le remplacement des honoraires forfaitaires visés à la rubrique II du § 1er, 1°, 2° et 3° par un remboursement à l'acte, cette décision reste valable pour une période de six mois.

4° De beslissing van de adviserend geneesheer om hetzij het forfait C te vervangen door forfait B of forfait A, hetzij het forfait B te vervangen door forfait A, hetzij de in rubriek II van § 1, 1°, 2° en 3° bedoelde forfaitaire honoraria te vervangen door een vergoeding per verpleegkundige verzorgingszitting, blijft voor een periode van zes maanden geldig.


Cette nouvelle procédure reste valable jusqu’à l’entrée en vigueur de l’application QERMID, prévue pour avril 2012.

Deze nieuwe procedure blijft van toepassing totdat de toepassing QERMID in werking treedt, wat voorzien is voor april 2012.


Lorsque la prescription est en possession du bandagiste endéans ce délai d’un mois, elle reste valable jusqu’à la fin de la procédure de demande, même lorsque cette dernière dure plus d’un mois.

Als het voorschrift binnen die termijn van één maand in het bezit is van de bandagist, blijft het geldig tot het einde van de aanvraagprocedure, ook als die procedure langer dan één maand duurt.


Les années durant lesquelles l’accord reste valable : Le Service des soins de santé envoie le formulaire avant le 1er avril de cette année.

De jaren waarin het akkoord blijft gelden : De Dienst voor geneeskundige verzorging verstuurt het aanvraagformulier vóór 1 april van dat jaar.


La lecture de la carte SIS reste valable durant cette période et donne aux pharmaciens la garantie d’un moyen de secours en cas de problème technique avec le logiciel ou le réseau.

Gedurende die periode kan de SIS-kaart nog altijd worden gelezen, wat de apothekers de garantie biedt van een hulpmiddel in geval van een technisch probleem met de software of met het netwerk.


Article 30. Une période d’accord en cours au 31 décembre 2007 pour une AVD reste valable jusqu’à l’échéance prévue par cet accord.

Artikel 30. Op 31 december 2007 lopende periodes van akkoord voor AOT blijven geldig tot de einddatum bepaald bij dat akkoord.


La prescription pour le matériel de bandagisterie (matériel de stomie et d’incontinence, prothèses mammaires, voiturettes, ) reste valable, à partir de la date de la prescription, pendant 2 mois s’il s’agit d’une première demande, et pendant 6 mois s’il s’agit d’un renouvellement.

Het voorschrift voor bandagisteriemateriaal (stoma- en incontinentiemateriaal, borstprothesen, rolstoelen, ) blijft vanaf de datum van het voorschrift 2 maanden geldig indien het om een eerste aanvraag gaat en 6 maanden indien het om een hernieuwing gaat.


La prescription pour le matériel d’orthopédie (orthèses, prothèses, chaussures orthopédiques, ) reste valable, à partir de la date de la prescription, pendant 2 mois s’il s’agit d’une première demande, et pendant 6 mois s’il s’agit d’un renouvellement.

Het bepaalt dat het voorschrift voor orthopediemateriaal (orthesen, prothesen, orthopedische schoenen, ) vanaf de datum van het voorschrift 2 maanden geldig blijft indien het om een eerste aanvraag gaat en 6 maanden indien het om een hernieuwing gaat. Het besluit treedt in werking op 1 augustus 2004.


La conséquence de cette décision est toutefois qu’un nombre plus important de spécialités devront se partager le budget disponible (qui reste inchangé).

Dit heeft dan wel tot gevolg dat het (ongewijzigde) beschikbare budget nu moet gedeeld worden door een groter aantal specialismen.


Il est toutefois prévu que les demandes introduites sur pied de l’article 25quinquies soient examinées sur base de cette disposition à moins que la décision de cohorte n’exclue expressément cet examen même si une décision de cohorte qui fixe des critères d’exclusion a été adoptée et ce, pour éviter toute discrimination à rebours envers les bénéficiaires des dispositions de l’article 25quinquies.

Er wordt niettemin voorzien dat de aanvragen ingediend op basis van artikel 25quinquies onderzocht worden op basis van deze bepaling, tenzij de cohortbeslissing dit onderzoek uitdrukkelijk uitsluit, zelfs indien een cohortbeslissing werd genomen die exclusiecriteria vaststelt, en dit om geen discriminatie te creëren jegens de rechthebbenden van de bepalingen van artikel 25quinquies.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette décision reste valable pour ->

Date index: 2022-10-20
w