Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cette stipulation est inconciliable avec " (Frans → Nederlands) :

Cette stipulation est inconciliable avec les prescriptions des articles 458 du Code pénal et 65 du Code de déontologie ainsi qu'avec la jurisprudence.

Bedoelde bepaling is onverenigbaar met de voorschriften van artikels 458 van het Strafwetboek en 65 van de Code van Plichtenleer, alsmede met de jurisprudentie.


Cette note contient sur ce dernier sujet plusieurs affirmations inexactes, inconciliables avec la loi et avec la jurisprudence de la Cour de cassation, ainsi que des considérations qui ne tiennent pas compte des études que des juristes éminents ont consacrés à ce problème délicat.

In die nota komen over dit laatste punt meerdere onjuiste verklaringen voor die niet overeen te brengen zijn met de wet en met de jurisprudentie van het Hof van Cassatie, alsmede beschouwingen waarbij geen rekening wordt gehouden met de studies die eminente juristen aan dit delikaat probleem hebben gewijd.


Les statuts ou conventions doivent stipuler que la sanction de la suspension du droit d'exercer l'art médical entraîne pour le médecin ayant encouru cette sanction, la perte des avantages du contrat pour la durée de la suspension.

De statuten of overeenkomsten moeten bepalen dat de arts die een tuchtstraf oploopt waarbij hij geschorst wordt, de voordelen van het contract verliest voor de duur van de schorsing.


Cette convention doit stipuler que le cessionnaire devient le dépositaire des dossiers médicaux ; qu’il s’engage à remettre à tout autre praticien désigné par le patient les informations du dossier utiles à la continuité des soins et, le secret médical étant assuré, l’éventuelle partie scientifique à toute autre personne qui aurait un intérêt légitime à pouvoir en disposer.

Deze overeenkomst moet bepalen dat de overnemer de bewaarder van de medische dossiers wordt ; hij verbindt er zich toe alle voor de kontinuïteit van de verzorging nuttige gegevens van het dossier mede te delen aan de door de patiënt aangeduide arts en met inachtneming van het medisch geheim, mag hij gebeurlijk het wetenschappelijk deel ervan overhandigen aan de persoon die een gegrond belang kan doen gelden om over die gegevens te beschikken.


Une personne de confiance peut assurément s'avérer utile dans certains cas (article 7bis, § 2 et § 5, article 7ter, § 4, article 17novies, § 3), mais la question se pose de savoir si cette désignation doit se faire par un mandat spécial donné par écrit stipulant quelles données peuvent être communiquées aux tiers et qui sont ces tiers.

Een vertrouwenspersoon kan zeker in bepaalde gevallen nuttig zijn (artikel 7 bis, §2 en §5, artikel 7 ter, §4, artikel 17 novies, §3) maar het is de vraag of diens aanwijzing bij een bijzonder schriftelijk mandaat dient te gebeuren waarin wordt bepaald welke gegevens aan welke derden mogen worden meegedeeld.


Cette réglementation générale se réalise ordinairement par un accord entre le gestionnaire et le Conseil médical tel que stipulé dans les articles 125 à 130 de la loi précitée sur les hôpitaux.

Deze algemene regeling komt in de regel tot stand in overleg tussen beheerder en Medische Raad zoals bepaald in de artikelen 125 tot en met 130 van de geciteerde wet op de ziekenhuizen.


Cette définition stipule que les troupeaux bovins avec statut sanitaire I1 sont des « troupeaux ne répondant pas aux critères visés sous 6° (I4), 7° (I3) et 8° (I2) ou des troupeaux dont le statut sérologique pour l’IBR est inconnu ».

Deze definitie stelt dat rundveebeslagen met gezondheidsstatuut I1 « beslagen zijn die niet beantwoorden aan de voorwaarden zoals bedoeld onder 6° (I4), 7° (I3) en 8° (I2) of beslagen waarvan het serologisch statuut voor IBR onbekend is ».


L’article 1 stipule que cet arrêté royal n’est pas d’application pour les entités géographiques comportant exclusivement des veaux de moins de 8 mois, ce qui est probablement justifié par le fait que la problématique de la production de veaux, qui sont immédiatement dirigés vers les abattoirs, est de cette façon éliminée.

Artikel 1 stelt dat dit koninklijk besluit niet van toepassing is op geografische entiteiten waar uitsluitend kalveren van minder dan 8 maanden verblijven, wat wellicht gerechtvaardigd was doordat de problematiek rond de productie van kalveren, die onmiddellijk naar het slachthuis worden gebracht, op die manier wegvalt.


L’arrêté ministériel du 6 septembre 1990 portant des mesures temporaires de lutte contre la pest porcine classique stipule en son art. 1, § 1ter : " Les abattages de nécessité (par quoi on doit entendre dans cette réglementation : les animaux qui ont été abattus d'urgence, quelle qu'en soit la raison), le transport de porcs jugulés avant la mort ainsi que le transport de porcs pour abattage de nécessité (on entend par là : pour quelque raison que ce soit) sont interdits sur tout le territoire du Royaume"

Het ministerieel besluit van 06.09.1990 houdende tijdelijke maatregelen ter bestrijding van de klassieke varkenspest stipuleert in art. 1, §1ter: “Noodslachtingen (onder verstaan in deze regelgeving: dieren die dringend zijn afgeslacht om welke reden ook), het vervoer van vóór de dood gekeelde varkens en het vervoeren van varkens voor noodslachting (onder verstaan: om welke reden ook) zijn verboden op gans het grondgebied van het Rijk”.


Le paragraphe 9 des principes de base de cette déclaration stipule que:

In paragraaf 9 van de basisprincipes van deze verklaring wordt bepaald:




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette stipulation est inconciliable avec ->

Date index: 2023-07-21
w