Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.

Vertaling van "cette étude étaient très " (Frans → Nederlands) :

Les participants qui ont pris part à cette étude étaient très satisfaits de la forme et du contenu de la formation qu’ils ont suivie.

Those who had taken part in this study were very pleased with both the form and the content of their training.


Les études étaient très hétérogènes en ce qui concerne les populations étudiées et les critères d’évaluation; une analyse globale des résultats (" pooling" ) n’a donc pas été possible.

De studies bleken zeer heterogeen qua populatie en uitkomst; bijgevolg kon er geen groepsgewijze analyse (" pooling" ) van de resultaten gebeuren.


De plus, les augmentations de risque observées dans cette étude étaient le plus souvent peu prononcées, certainement pour le paracétamol [odds-ratio 1,5; intervalle de confiance à 95%: 1,1 - 2,2].

Ook waren de risicoverhogingen in deze studie meestal weinig uitgesproken, zeker voor paracetamol [odds-verhouding 1,5; 95%-betrouwbaarheidsinterval 1,1 tot 2,2].


De plus, les augmentations de risque observées dans cette étude étaient le plus souvent peu prononcées, certainement pour le paracétamol [odds-ratio 1,5; intervalle de confiance à 95%: 1,1 - 2,2].

Ook waren de risicoverhogingen in deze studie meestal weinig uitgesproken, zeker voor paracetamol [odds-verhouding 1,5; 95%-betrouwbaarheidsinterval 1,1 tot 2,2].


En décembre 1997, 241 formulaires psychosociaux étaient rentrés et 23 patients étaient traités dans le cadre de cette étude en cours de réalisation.

In december 1997 werden 241 psychosociale formulieren binnengebracht en 23 patiënten werden behandeld in het kader van deze lopende studie.


Dans cette étude – et contrairement à l’étude d’Eurotransplant - les reins n’étaient pas mis directement sur MP mais d’abord préservés par SCS; elle comportait d’autres méthodes de randomisation et d’allocation (Watson et al., 2010).

In deze studie werd – in tegenstelling tot wat in de Eurotransplantstudie het geval was – niet onmiddellijk MP op de nieren toegepast, maar werden deze eerst op SCS bewaard; er werd ook gebruik gemaakt van andere randomisatie- en allocatiemethodes (Watson et al., 2010).


▪ Si la courbe de distribution du nombre de concentrés transfusés est globalement comparable pour les deux bras de l’étude, on note que les patients les plus transfusés l’ont été très majoritairement avec des concentrés plus âgés: or c’est dans cette catégorie de patients que l’on enregistre normalement la mortalité la plus élevée. ▪ Il existe une différence importante dans les groupes ABO des ...[+++]

▪ Als de verdelingscurve van het aantal getransfundeerde concentraten grotendeels vergelijkbaar is voor de twee armen van de studie wordt opgemerkt dat de patiënten met de meeste transfusies in de overgrote meerderheid van de gevallen oudere concentraten kregen: het is dan ook normaal dat in deze categorie de hoogste mortaliteit wordt geregistreerd. ▪ Er is een belangrijk verschil in de ABO-groepen van de patiënten van de twee armen van de studie.


Il ressort clairement de ce qui précède que les résultats de cette étude doivent être interprétés de manière très prudente : Le groupe d’étude est trop petit, les deux groupes ne sont pas facilement comparables en raison de différences significatives pour des facteurs cruciaux (tabagisme passif, exposition prénatale à la fumée de cigarettes).

Uit het voorgaande mag duidelijk blijken dat de resultaten van deze studie toch zeer omzichtig geïnterpreteerd moeten worden: De studiegroep is klein. Beide groepen zijn niet goed vergelijkbaar door significante verschillen voor cruciale factoren (passief roken, prenatale blootstelling aan sigarettenrook).


Ces hypothèses n’ont pas été confirmées dans des études où des suppléments apportant des doses très élevées (> 400 mg/jour et souvent 800-1.000 mg/jour) étaient consommés par de larges groupes représentatifs de la population (Yusuf et al., 2000); un effet délétère a même été parfois suggéré.

Deze hypothesen werden niet bevestigd door studies waarbij zeer hoge dosissen supplementen (> 400 mg/dag en vaak 800-1.000 mg/dag) ingenomen werden door grote representatieve steekproeven uit de bevolking (Yusuf et al., 2000), er werd soms zelfs een schadelijk effect gesuggereerd.


Au cours de cette étude utilisant des concentrés plaquettaires conservés jusqu’à 5 jours et non irradiés aux rayons gamma (25 Gy), la prévention des saignements et le nombre de réactions transfusionnelles immédiates étaient comparables.

Gedurende deze studie met tot 5 dagen bewaarde en niet met gammastralen (25 Gy) bestraalde bloedplaatjesconcentraten waren de preventie van bloedingen en het aantal onmiddellijke transfusiereacties vergelijkbaar.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette étude étaient très ->

Date index: 2024-04-22
w