Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ceux traités pendant " (Frans → Nederlands) :

La proportion de cas d’anémie grave liée au traitement ayant nécessité une transfusion sanguine était de 9% (3/33) chez les patients traités pendant ≤ 28 jours et de 15% (8/53) chez ceux traités pendant > 28 jours.

Het aantal gevallen die een ernstige geneesmiddelgerelateerde anemie meldden en een bloedtransfusie nodig hadden, bedroeg 9% (3/33) bij de patiënten behandeld gedurende ≤28 dagen en 15% (8/53) bij deze behandeld gedurende > 28 dagen.


Dans l’étude HPS (voir rubrique 5.1 Propriétés pharmacodynamiques) portant sur 20536 patients traités par 40 mg par jour de simvastatine (n=10269) ou par placebo (n=10267), les profils de sécurité ont été comparables entre les patients traités par 40 mg de simvastatine et ceux traités par placebo pendant les 5 ans en moyenne de l’étude.

In de HPS-studie (zie rubriek 5.1 Farmacodynamische eigenschappen) met 20536 patiënten die werden behandeld met simvastatine 40 mg/dag (n = 10269) of een placebo (n = 10267), waren de veiligheidsprofielen tijdens de gemiddeld 5 jaar van de studie vergelijkbaar bij de patiënten die werden behandeld met simvastatine 40 mg en de patiënten die werden behandeld met de placebo.


Dans le sous-groupe limité de patients ayant reçu de la tobramycine par voie inhalée pendant moins de 84 jours au cours des 12 derniers mois (n = 40), les améliorations de la fonction pulmonaire à J 28 et durant les 3 cycles de traitement de 28 jours étaient numériquement plus faibles chez les patients traités par Cayston que chez ceux traités par une solution de tobramycine pour nébulisation.

In de beperkte subgroep met patiënten die tobramycine voor inhalatie kregen gedurende minder dan 84 dagen in de voorafgaande 12 maanden (n = 40) waren er in aantal minder verbeteringen in longfunctie op Dag 28 en gedurende de drie behandelingskuren van 28 dagen bij de met Cayston behandelde patiënten dan bij patiënten behandeld met verneveloplossing met tobramycine.


Études ELITE I et ELITE II Dans l'étude ELITE, menée pendant 48 semaines chez 722 patients présentant une insuffisance cardiaque (classes II-IV de la NYHA), on n'a pas observé de différence entre les patients traités par losartan et ceux traités par captopril en ce qui concerne le critère d'évaluation principal, une modification à long terme de la fonction rénale.

In de ELITE-studie, die gedurende 48 weken werd uitgevoerd bij 722 patiënten met hartfalen (NYHA-klasse II-IV), werd geen verschil in het primaire eindpunt (verandering van de nierfunctie op lange termijn) waargenomen tussen de patiënten die met losartan werden behandeld, en de patiënten die met captopril werden behandeld.


Les patients traités sur le long terme (en particulier ceux traités pendant plus d’un an) doivent faire l’objet d’une surveillance régulière.

Patiënten die langdurig worden behandeld (vooral bij gebruik langer dan een jaar), moeten onder geregeld toezicht blijven.


Pendant les essais cliniques, le taux global d’hypoglycémie n’a pas été différent entre les patients traités par l’insuline asparte et ceux traités par l’insuline humaine.

Tijdens klinische studies waren er geen verschillen in de mate waarin hypoglykemie optrad tussen patiënten die werden behandeld met insuline aspart in vergelijking met humane insuline.


73,0 % des patients traités par lévétiracétam et 72,8% de ceux traités par carbamazépine CR n'ont pas présenté de crises pendant 6 mois ; la différence absolue ajustée entre les traitements était de 0,2% (IC

73,0% van de patiënten die met levetiracetam werden behandeld, en 72,8% van de patiënten die met carbamazepine CR werden behandeld, werd epilepsievrij gedurende zes maanden; het gecorrigeerde absolute verschil tussen de behandeling was 0,2% (95% BI: -7,8 - 8,2), Meer dan de helft van de proefpersonen bleef epilepsievrij gedurende 12 maanden (56,6% van de proefpersonen op levetiracetam en 58,5% van de proefpersonen op carbamazepine CR).


Les événements indésirables les plus fréquents, rapportés avec une incidence supérieure chez les patients traités par l’aprépitant oral pendant 3 jours comparés à ceux recevant un traitement standard dans le cadre d’une Chimiothérapie Hautement Émétisante (CHE), ont été : hoquet (4,6 % versus 2,9 %), élévation de l'alanine aminotransférase (ALAT) (2,8 % versus 1,1 %), dyspepsie (2,6 % versus 2,0 %), constipation (2,4 % versus 2,0 %), céphalées (2,0 % versus 1,8 %) et perte de l'appétit (2,0 % ...[+++]

De meest voorkomende bijwerkingen die bij de gedurende 3 dagen met oraal aprepitant behandelde patiënten met een hogere incidentie werden gemeld dan bij de standaardtherapie bij patiënten die hoog-emetogene chemotherapie (HEC) kregen, waren: hik (4,6 % versus 2,9 %), verhoogde alanineaminotransferase (ALT) (2,8 % versus 1,1 %), dyspepsie (2,6 % versus 2,0 %), constipatie (2,4 % versus 2,0 %), hoofdpijn (2,0 % versus 1,8 %) en verminderde eetlust (2,0 % versus 0,5 %).


Chez la souris, seule une faible augmentation de l’incidence des adénomes et carcinomes hépatiques a été observée chez les animaux traités par 200 ou 600 mg/kg/jour pendant 78 semaines, mais non chez ceux ayant reçu 60 mg/kg/jour.

Bij de muis was er slechts sprake van een lichte toename van de incidentie van leveradenomen en -carcinomen bij dieren die 78 weken lang werden behandeld met 200 of 600 mg/kg/dag, maar niet bij de dieren die 60 mg/kg/dag kregen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ceux traités pendant ->

Date index: 2021-09-28
w