Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "charges a été élaboré pour enrichir " (Frans → Nederlands) :

En 2010, un cahier des charges a été élaboré pour enrichir le site web www.respectautravail.be avec de nouveaux textes et pour rendre la structure plus conviviale.

In 2010 werd een lastenboek opgesteld om de website www.respectophetwerk.be te verrijken met nieuwe teksten en om de structuur gebruiksvriendelijker te maken.


> Chaque niveau est à développer en soi et permet une meilleure répartition des tâches/spécialisations. Un spécialiste peut apporter son expertise pour chaque niveau: un concepteur pour l’interface utilisateur, un analyste chargé de l’élaboration du modèle objet, un programmeur afin de remplir concrètement les fonctionnalités/méthodes prédéfinies par un analyste, un créateur de bases de données pour les tableaux.

toe.Voor elke laag kan een specialist zijn expertise inbrengen: een designer voor de gebruikersinterface, een analist voor het uitwerken van het objectmodel, een programmeur voor de concrete invullen van de functionaliteiten/methoden, voorgedefinieerd door de analist, een database-ontwerper voor de tabellen.


Deux cahiers de charges ont été envoyés pour l’élaboration de 2 brochures et 7 fiches au total pour les secteurs du transport et de la distribution.

Twee lastenboeken werden gelanceerd voor de ontwikkeling van 2 brochures en 7 fiches in totaal voor de transportsector en de distributiesector.


Dans le cadre de la campagne " Allégez la charge" , l'Agence européenne pour la sécurité et la santé au travail a élaboré une grande quantité de matériel qui est disponible gratuitement sur son site.

In het kader van deze campagne heeft het Europees agentschap voor veiligheid en gezondheid op het werk heel wat materiaal uitgewerkt dat gratis beschikbaar is op de website van het Europees agentschap.


A l’occasion de la nomination du nouveau président du Collège des médecins-directeurs, à la date du 1 er juin 2001, le Ministre de tutelle a chargé celui-ci d’élaborer, pour mi-2002 , un plan opérationnel ayant les objectifs suivants :

Bij de benoeming van de nieuwe voorzitter van het College van geneesheren-directeurs, met ingang van 1 juni 2001, gelastte de toeziende Minister hem tegen medio 2002 een operationeel plan uit te werken met volgende doelstellingen :


C’est la raison pour laquelle un Conseil supérieur des médecins-directeurs a été créé au sein du SECM. Ce conseil, composé de médecins-directeurs des O.A., du médecin-directeur général et des médecins-inspecteurs généraux du SECM, sera chargé de chercher et d’élaborer une approche organisée des missions de chacun.

Daarom wordt een Hoge raad van geneesheren-directeurs ingesteld bij de DGEC. Die raad, samengesteld uit geneesheren-directeurs van de V. I. , de geneesheer-directeur-generaal en de geneesheren-inspecteurs-generaal van de DGEC, zal moeten zoeken naar een georganiseerde aanpak van de respectieve opdrachten van iedereen en zal die aanpak ook moeten uitschrijven.


Le développement de tels centres d’expertise comprend plusieurs volets, tels que notamment le développement d’une stratégie de prise en charge des patients atteints d’une maladie rare, l’élaboration d’un instrument de sélection pour le choix des pathologies en vue de l’ouverture d’un centre d’expertise, le développement de cadres réglementaires, la rédaction de conventions avec les nouveaux centres d’expertise et la communication envers différents partenaires.

De ontwikkeling van dergelijke expertisecentra omvat verschillende luiken. Zoals o.a. het ontwikkelen van een strategie van tenlasteneming van patiënten met een zeldzame ziekte, de opmaak van een selectie-instrument voor de keuze van pathologieën voor het opzetten van een expertisecentrum, de uitwerking van reglementaire kaders, de ontwikkeling van conventies met nieuwe expertisecentra en de communicatie naar verschillende partner.


Le groupe de travail « assurabilité » de l’INAMI est chargé d’élaborer des propositions concrètes de rapprochement maximal des statuts BIM et OMNIO, l’objectif étant d’aboutir à une procédure d’octroi le plus semblable possible à l’actuelle procédure en vigueur pour le statut BIM.

De werkgroep “verzekerbaarheid” van het RIZIV is belast om terzake concrete voorstellen uit te werken voor het maximaal bijeenbrengen van de BIM- en OMNIO-statuten, met als doel tot een toekenningsprocedure te komen die zoveel mogelijk overeenkomt met de thans geldende procedure voor het BIM-statuut.


La Commission nationale établit un groupe de travail qui est chargé d’élaborer, à l’imitation de la réglementation existante pour les médecins, une proposition de réglementation fondée sur l’article 36bis, §2 L140794 par lequel l’accréditation est découplée de l’accord en tant que système de promotion de la qualité chez les dentistes.

De Nationale commissie richt een werkgroep op die belast wordt met de uitwerking, naar analogie van de bestaande reglementering voor de geneesheren, van een voorstel van reglementering gebaseerd op artikel 36bis, §2 W140794 waarbij de accreditering losgekoppeld wordt van het akkoord als systeem voor de bevordering van de kwaliteit bij de tandartsen.


En 2004, un groupe de travail ministériel a été chargé d’élaborer des propositions concrètes par rapport aux recommandations formulées par le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique pour la réforme du secteur de la réadaptation.

In 2004 is een ministeriële werkgroep opgestart met als taak concrete voorstellen uit te werken met betrekking tot de aanbevelingen van de Minister van sociale zaken en volksgezondheid voor de hervorming van de revalidatiesector.


w