Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «chez ces patients étaient environ » (Français → Néerlandais) :

En 2010, ils étaient environ 900 (sur +/- 18.000 kinésithérapeutes actifs au sein des soins de santé).

In 2010 ging het om ongeveer 900 kinesitherapeuten (op ongeveer 18.000 die binnen de gezondheidszorg actief zijn).


La moyenne des valeurs hautes et basses de la concentration sur 12 mois étaient environ 15,7 % et 14,8 % plus élevée avec 400 mg deux fois par jour comparé à 300 mg deux fois par jour.

De gemiddelde nilotinib dal- en piekconcentraties gedurende 12 maanden waren ongeveer 15,7% en 14,8% hoger na 400 mg tweemaal daags dosering vergeleken met 300 mg tweemaal daags.


Les expositions plasmatiques à l’ivacaftor chez la souris à une dose non carcinogène (200 mg/kg/jour, la plus forte dose testée) étaient environ 4 à 7 fois plus élevées que les concentrations plasmatiques mesurées chez l’homme après un traitement par l’ivacaftor.

Plasmablootstellingen aan ivacaftor bij muizen in de niet-carcinogene dosering (200 mg/kg/dag, de hoogst geteste dosering) waren ongeveer 4 tot 7 keer hoger dan de plasmaspiegels die werden gemeten bij de mens na behandeling met ivacaftor.


Personnes âgées Environ 12 % des patients dans l’étude de phase III menée chez les patients atteints de LMC en phase chronique nouvellement diagnostiquée et 30 % environ des patients dans l’étude de phase II menée chez les patients atteints de LMC en phase chronique et en phase accélérée résistants ou intolérants à l’imatinib étaient âgés de 65 ans et plus.

Ouderen Ongeveer 12% van de personen in het fase III-onderzoek bij patiënten met nieuw gediagnosticeerde CML in de chronische fase en ongeveer 30% van de personen in het fase II-onderzoek bij patiënten met imatinib-resistente of -intolerante CML in de chronische fase of acceleratiefase waren 65 jaar of ouder.


Dans le cas présent, le Comité sectoriel considère que les efforts nécessaires qui devront être fournis par le SPF Santé publique peuvent être qualifiés de disproportionnés compte tenu du nombre de patients pouvant être impliqués dans ce projet pilote (environ 120.000 patients par an) et de la finalité du projet.

In onderhavig geval is het Sectoraal Comité van oordeel dat de nodige inspanningen die door de FOD Volksgezondheid zullen moeten geleverd, als onevenredig kunnen worden beschouwd, rekening houdend met het aantal patiënten dat bij dit proefproject betrokken kan zijn (ongeveer 120.000 patiënten per jaar) en met de doelstelling van het project.


Jusqu’en 2008, l’organisation et la gestion de l’enregistrement des logiciels de gestion de dossiers de patients informatisés étaient sous la responsabilité de la « Commission Télématique médicale du SPF Santé Publique, Sécurité de la Chaîne Alimentaire et Environnement ».

Tot in 2008 stond de organisatie en het beheer van de registratie van de softwarepakketten voor het beheer van elektronische patiëntendossiers onder de verantwoordelijkheid van de “Medische telematicacommissie van de FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu”.


Les formulaires de consentement (qui étaient accompagnés d’une lettre d’information précisant les objectifs de l’enregistrement, la nature des données qui seront enregistrées, …) sont conservés par le médecin responsable du centre de référence pour les patients qu’il traite.

De toestemmingsformulieren (die waren begeleid door een informatiebrief waarin de doelstellingen van de registratie, de aard van de gegevens die zullen worden geregistreerd, ..., worden toegelicht) worden bewaard door de


Les patients étaient identifiés au moyen d’un identifiant basé sur leur date de naissance, leurs initiales et leur sexe.

De patiënten werden geïdentificeerd aan de hand van een identificatienummer dat op hun geboortedatum, de initialen van hun naam en hun geslacht is gebaseerd.


Les données à caractère personnel enregistrées concerneront un échantillon de 50% de la patientèle sous convention « diabète »; soit environ 1.500 patients.

De geregistreerde persoonsgegevens hebben betrekking op een steekproef van 50% van de patiënten met diabetesovereenkomst, ofwel 1.500 personen.


Compte tenu du nombre attendu de patients inclus (environ 50.000), il n'est pas possible de travailler avec un échantillon compensé (risque d'un nombre trop restreint pour certaines stratifications).

Op basis van het verwachte aantal geïncludeerde patiënten (ongeveer 50 000) is de optie om te werken met een gewogen sample dus niet haalbaar (gevaar dat er te weinig aantallen zijn voor bepaalde stratificaties).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

chez ces patients étaient environ ->

Date index: 2024-05-05
w