Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «chez les patients qui ont reçu des agents cardiotoxiques concomitants » (Français → Néerlandais) :

Le risque potentiel de cardiotoxicité peut augmenter chez les patients qui ont reçu des agents cardiotoxiques concomitants (p.ex. 5-fluorouracile, cyclophosphamide, cisplatine, taxanes) ou une radiothérapie médiastinale concomitante (ou antérieure).

Het mogelijke risico op cardiotoxiciteit kan toenemen bij patiënten die gelijktijdig behandeld werden met andere cardiotoxische middelen (zoals 5-fluorouracil, cyclofosfamide, cisplatine, taxanen) of gelijktijdige (of eerdere) radiotherapie van het mediastinaal gebied.


La doxorubicine doit être administrée avec une prudence extrême chez les patients dont la fonction cardiaque est perturbée, comme des antécédents récents d'infarctus myocardique, insuffisance cardiaque, cardiomyopathie, péricardite ou arythmie, ou chez les patients qui ont reçu des autres agents cardiotoxiques comme la cyclophosphamide (voir rubrique 4.5).

Uiterste voorzichtigheid is noodzakelijk bij patiënten met een bestaande hartaandoening, zoals een recent myocardinfarct, hartfalen, cardiomyopathie, pericarditis of hartritmestoornissen, of bij patiënten waaraan andere cardiotoxische middelen werden toegediend zoals cyclofosfamide (zie rubriek 4.5).


Les patients recevant des anthracyclines après l’arrêt d’un traitement par d’autres agents cardiotoxiques, particulièrement ceux qui, comme le trastuzumab, ont une longue demi-vie, peuvent également présenter un risque plus élevé de développer une cardiotoxicité.

Patiënten die antracyclines krijgen nadat de behandeling met andere cardiotoxische middelen is stopgezet, vooral wanneer die middelen een lange halfwaardetijd hebben, zoals trastuzumab, kunnen een verhoogd risico op de ontwikkeling van cardiotoxiciteit hebben.


L’éventuel risque de cardiotoxicité peut s’élever chez les patients qui sont concomitamment traités par des agents cardiotoxiques (p. ex., 5-fluoro-uracil, cyclophosphamide, cisplatine, taxanes) ou qui subissent (ou ont antérieurement subi) une radiothérapie de la région médiastinale.

Het mogelijke risico op cardiotoxiciteit kan toenemen bij patiënten die tegelijk cardiotoxica hebben gekregen (bv. 5-fluorouracil, cyclofosfamide, cisplatine, taxanen), of gelijktijdige (of voorafgaande) radiotherapie in het mediastinale gebied.


Parmi ces patients, 10 ont également reçu un diurétique en concomitance.

Tien van die patiënten kregen tevens diuretica.


De rares cas de colite pseudomembraneuse ont été rapportés, dont certains chez des patients n’ayant pas reçu de traitement antibiotique concomitant.

Pseudomembraneuze colitis is zelden gerapporteerd, met inbegrip van gevallen bij patiënten die geen concomitante behandeling met antibiotica hadden gekregen.


De rares cas de colite pseudomembraneuse ont été rapportés, dont certains chez des patients n'ayant pas reçu de traitement antibiotique concomitant.

Pseudomembraneuze colitis is zelden gerapporteerd, met inbegrip van gevallen bij patiënten die geen concomitante behandeling met antibiotica hadden gekregen.


Les patients n'ont pas reçu d’agents antiviraux à action directe.

De patiënten kregen geen direct werkzame antivirale middelen.


A la fin de la période de traitement, tous les patients splénectomisés ayant reçu du romiplostim (100 %) ont pu arrêter ou réduire la dose de plus de 25 % de leurs traitements concomitants du PTI, comparativement à 17 % des patients ayant reçu le placebo.

Bij alle patiënten (100%) die splenectomie hadden ondergaan en die romiplostim kregen, kon tegen het einde van de behandelperiode de dosis van de concomitante medicamenteuze ITP-behandelingen met meer dan 25% verlaagd worden of deze behandeling gestaakt worden, in vergelijking met 17% van de met placebo behandelde patiënten.


Soixante treize pourcents des patients non-splénectomisés ayant reçu du romiplostim ont pu arrêter ou réduire la dose de plus de 25 % de leurs traitements concomitants du PTI, par rapport à 50 % des patients ayant reçu le placebo (voir rubrique 4.5).

Bij 73% van de patiënten die geen splenectomie hadden ondergaan en die romiplostim kregen, kon tegen het einde van het onderzoek de dosis van de gelijktijdige medicamenteuze ITP-behandelingen met meer dan 25% verlaagd worden of deze behandeling gestaakt worden in vergelijking met 50% van de met placebo behandelde patiënten (zie rubriek 4.5).


w