Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CV
D'environ 50 %).

Vertaling van "chez les sujets pris individuellement était " (Frans → Nederlands) :

Relations pharmacocinétique/pharmacodynamique Dans 10 essais cliniques, la médiane des concentrations plasmatiques moyennes et maximales chez les sujets pris individuellement était respectivement de 2425 ng/ml (écart interquartile : 1193 à 4380 ng/ml) et de 3742 ng/ml (écart interquartile : 2027 à 6302 ng/ml).

Farmacokinetische/farmacodynamische relatie In 10 therapeutische studies bedroeg de mediaan voor de gemiddelde en maximale plasmaconcentraties in individuele patiënten in alle studies respectievelijk 2425 ng/ml (interkwartielbereik 1193 tot 4380 ng/ml) en 3742 ng/ml (interkwartielbereik 2027 tot 6302 ng/ml).


Insuffisance rénale La clairance moyenne de la quétiapine était réduite d’environ 25 % chez les sujets atteints d'insuffisance rénale sévère (clairance de la créatinine inférieure à 30 ml/min/1,73m 2 ), mais les valeurs individuelles de la clairance sont comprises dans la fourchette observée chez le sujet normal.

Gestoorde nierfunctie De gemiddelde plasmaklaring van quetiapine neemt met ongeveer 25% af bij patiënten met een ernstige nierfunctiestoornis (creatinineklaring lager dan 30 ml/min/1,73m 2 ), maar de individuele klaringswaarden liggen binnen het bereik zoals waargenomen bij normale patiënten.


Chez des sujets sains ayant pris 1800 mg d’un extrait de millepertuis standardisé (équivalant à un total d’environ 5,4 mg d’hypercine) pendant 15 jours, la dose minimale de pigmentation était significativement réduite à la fin de cette période et la sensibilité aux UVA était accrue.

Bij gezonde proefpersonen die gedurende 15 dagen 1800 mg van een gestandaardiseerd Sintjanskruidextract (overeenkomend met ongeveer 5,4 mg totaal aan hypericines) innamen, was de minimale pigmenteringsdosis aan het einde van deze periode significant verlaagd, de UVAgevoeligheid was verhoogd.


L'intervention pour le programme individuel au sujet duquel le médecin-conseil a pris une décision favorable prend fin :

De tegemoetkoming van het individuele programma waarvoor de adviserend geneesheer gunstig besliste, neemt een einde:


L'intervention pour le programme individuel au sujet duquel le Collège des médecins-directeurs ou le médecin-conseil – dans le cas où celui-ci est compétent - a pris une décision favorable prend fin :

De tegemoetkoming van het individuele programma waarvoor het College van geneesherendirecteurs of de adviserend geneesheer – indien die bevoegd is - gunstig besliste, neemt een einde:


Chez les sujets ayant pris du vardénafil en comprimé orodispersible à 10 mg avec un repas riche en graisse, aucun effet sur l’AUC et le t max du vardénafil n’a été observé, alors que la C max du vardénafil était réduite de 35% en postprandial.

Als vardenafil 10 mg orodispergeerbare tabletten worden ingenomen met water, wordt de AUC verminderd met 29%, de C max blijft onveranderd en de mediane t max wordt verkort met 60 minuten ten opzichte van inname zonder water.


La durée du traitement était de 12 mois, précédée d’une période de sélection de 4 à 9 semaines pendant laquelle les sujets ont pris des suppléments de vitamine D et de calcium pendant au moins 2 semaines.

De studiebehandelingsperiode was 12 maanden voorafgegaan door een screeningperiode van 4 tot 9 weken waarin supplementen van vitamine D en elementair calcium werden ingenomen gedurende minstens 2 weken.


Troubles de la fonction rénale: La clairance plasmatique moyenne de la quétiapine étaitduite d’environ 25% chez des patients souffrant d’insuffisance rénale sévère (clairance de la créatinine inférieure à 30 ml/min/1,73 m²), mais les valeurs individuelles de clairance se situent dans les limites observées chez les sujets normaux.

De gemiddelde plasmaklaring van quetiapine nam met ongeveer 25% af bij patiënten met een ernstige nierfunctiestoornis (creatinineklaring lager dan 30 ml/min/1,73m 2 ), maar de individuele klaringswaarden lagen binnen het bereik zoals waargenomen bij normale patiënten.


Elimination La clairance plasmatique moyenne après administration intraveineuse chez des sujets atteints de cancer était > 200 L/h, avec une variabilité inter-individuelle modérée (Coefficient de Variation [CV] d'environ 50 %).

Eliminatie De gemiddelde plasmaklaring na intraveneuze toediening bij personen met kanker was > 200 liter per uur met matige interpersoonlijke variabiliteit (variatiecoëfficiënt [CV] is ongeveer 50%).


Dans une étude récente à ce sujet, il a toutefois été observé que la taille finale à l’âge adulte était un peu moins grande chez les personnes ayant pris du budésonide (400 μg p.j) pendant 4 à 6 ans dans l’enfance, que chez celles ayant reçu un placebo: 171,1 cm par rapport à 172,3 cm (différence-1,2 cm; intervalle de confiance à 95 %-1,9 à-0,5 cm) [ New Engl J Med 2012; 367: 904-12 ; doi:10.1056/NEJMoa12032 ...[+++]

In een recente studie daaromtrent was de uiteindelijke lengte op volwassen leeftijd wel iets lager bij de personen die op kinderleeftijd gedurende 4 à 6 jaar budesonide (400 μg p.d) hadden gekregen, t.o.v. dezen die placebo hadden gekregen: 171,1 cm versus 172,3 cm (verschil-1,2 cm; 95%-betrouwbaarheidsinterval-1,9 tot-0,5 cm) [ New Engl J Med 2012; 367: 904-12 (doi:10.1056/NEJMoa1203229)].




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

chez les sujets pris individuellement était ->

Date index: 2024-06-07
w