Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «chimique suivie d’une inactivation » (Français → Néerlandais) :

Pour le matériel résistant à un traitement chimique et qui peut être autoclavé, une inactivation chimique suivie d’une inactivation thermique peut être prescrite.

Voor het materiaal dat bestand is tegen chemische behandeling en dat geautoclaveerd mag worden, kan een chemische inactivatie gevolgd door een thermische inactivatie voorgeschreven worden.


Afin de garantir une inactivation efficace des prions, on peut appliquer une inactivation chimique suivie d’une inactivation thermique (CSS, 2001).

Om een doeltreffende inactivatie van prionen te verzekeren kan men een chemische inactivatie gevolgd door een thermische inactivatie doorvoeren (HGR, 2006a).


Inactivation chimique suivie d’une inactivation thermique des prions

Chemische gevolgd door thermische inactivatie van prionen


C’est pourquoi une inactivation chimique combinée à une inactivation thermique est proposée.

Daarom wordt een combinatie van een chemische en een thermische inactivatie voorgesteld.


Les prions présentent une résistance inhabituelle aux procédés de décontamination physiques et chimiques qui, par exemple, inactivent les virus conventionnels.

Prionen hebben een ongewone resistentie tegen fysische en chemische decontaminatieprocedures die bij voorbeeld wel conventionele virussen inactiveren.


Décontamination Définition de l’Occupational Safety and Health Administration (OSHA) : utilisation d’agents physiques ou chimiques afin d’éliminer, inactiver ou détruire sur une surface ou un dispositif les agents pathogènes transmissibles par le sang, jusqu’à un point où ils ne peuvent plus transmettre de particules infectieuses et où la surface ou le dispositif peut être manipulé, utilisé ou éliminé en toute sécurité (Block, 2001a).

Decontaminatie Occupational Safety and Health Administration (OSHA) definitie: het gebruik van fysische of chemische middelen om via bloed overdraagbare pathogenen op een oppervlak of item te verwijderen, inactiveren, of vernietigen tot een punt waarop ze geen infectieuze partikels meer kunnen overdragen en waarop het oppervlak of item veilig is voor manipulatie, gebruik of verwijdering (Block, 2001a).


8.2.4 GREFFES TYMPANO-OSSICULAIRES Romualdez et al ont comparé la procédure d’inactivation classique Cialit ® -formaldéhyde (solution tampon de formaldéhyde à 5% pH 5.6 à 4°C durant 1 semaine, suivie d’un traitement au moyen d’une solution diluée à 1:5.000 de Cialit ® /eau distillée à 4°C durant quelques semaines) (28 patients) avec une méthode d’inactivation avec 1,0 M NaOH (durant 1 heure) et autoclavage (à 134°C durant 8 minutes ...[+++]

8.2.4 TYMPANO-OSSICULAIRE GREFFES Romualdez et al vergeleken de klassieke Cialit ® -formaldehyde inactivatieprocedure (5% pH 5.6 gebufferde formaldehyde oplossing op 4°C gedurende 1 week, gevolgd door een behandeling met een 1:5.000 verdunde oplossing Cialit ® /gedistilleerd water op 4°C gedurende enkele weken) (28 patiënten) met een inactivatiemethode met 1,0 M NaOH (gedurende 1 uur) en autoclavage (op 134°C gedurende 8 minuten) (22 patiënten) van incus allogreffes (Romualdez et al., 2005).


3. Pour les engrais composés, la dénomination du type est suivie par les symboles chimiques des éléments fertilisants primaires et, le cas échéant, les symboles chimiques des éléments fertilisants secondaires entre parenthèses.

3. Voor samengestelde meststoffen is de typeaanduiding gevolgd door de chemische symbolen van de primaire nutriënten en in voorkomend geval tussen haakjes de chemische symbolen van de secundaire nutriënten.


98227 La mention " Mélange d'oligoéléments" comme dénominations du type suivie des noms et symboles chimiques des oligoéléments présents dans le mélange.

98227 Wanneer de meststof meer dan één micronutriënt bevat, wordt de typeaanduiding " mengsel van micronutriënten" vermeld, gevolgd door de namen van de daarin voorkomende micronutriënten en hun chemische symbolen.


157754 Si l'engrais contient des oligoéléments qui sont en totalité ou en partie liés chimiquement à une molécule organique, le nom de l'oligoélément est suivi de l'un des qualificatifs suivants: " chélaté par…" ou " complexé par…" avec le nom de la molécule organique, ou son abréviation. L'intervalle de pH assurant une bonne stabilité de la fraction chélatée est indiquée.

157754 Indien de meststof micronutriënten bevat die geheel of gedeeltelijk chemisch gebonden zijn aan een organisch molecule, wordt de naam van de micronutriënt gevolgd door een van de volgende kwalificaties :" chelaatvormer .." . of " complexvormer .." . met benaming van de organisch molecuul als vermeld in deel E.3. van bijlage I.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

chimique suivie d’une inactivation ->

Date index: 2021-01-23
w