Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ce document est disponible auprès de votre mutualité.

Traduction de «ci-auprès les documents » (Français → Néerlandais) :

J’annexe ci-auprès les documents suivants (sans lesquels votre demande ne peut être traitée)

Ik voeg hierbij volgende documenten (zonder deze kan uw aanvraag niet behandeld worden)


94 L’Etat doit élaborer des normes et directives en vue de clarifier le contenu des rapports de suivi et d’évaluation périodiques et de diffuser celles-ci auprès de tous les intervenants au processus de contractualisation.

94 De Staat moet normen en richtlijnen uitwerken om de inhoud van de periodieke opvolgings- en evaluatieverslagen te verduidelijken en die normen en richtlijnen toezenden aan alle partijen die bij het contractmanagement betrokken zijn.


Pour l’obtenir, il doit s’inscrire auprès d’un GLEM et introduire, dans les 3 mois qui suivent l’obtention de son agrément, une demande d’accréditation provisoire auprès du Service des soins de santé de l’INAMI, section Accréditation un médecin installé peut toujours introduire sa demande auprès de la section Accréditation s’il remplit les conditions mentionnées ci-dessus dès qu’un médecin bénéficie d’une pension légale, il a la possibilité de demander une accréditation pour une durée d’1 an ou de 3 ans.

Hiervoor moet hij zich bij een LOK inschrijven en uiterlijk 3 maand na zijn erkenning een accrediteringsaanvraag indienen bij de Dienst voor Geneeskundige Verzorging van het RIZIV, afdeling Accreditering indien hij voormelde voorwaarden vervult, kan een gevestigde geneesheer altijd zijn aanvraag bij de afdeling Accreditering indienen zodra een geneesheer een wettelijk pensioen geniet, kan hij een accreditering voor de duur van 1 of 3 jaar aanvragen.


En l’absence de toute indication dans la loi ou les documents parlementaires sur le sort à réserver aux décisions de la commission d’appel en cas d’annulation d’une de celles-ci prononcée, comme en l’espèce, après le 15 mai 2007, il convient de renvoyer la cause, après annulation, à la juridiction de degré équivalent actuellement compétente pour en connaître, soit à la chambre de recours visée par l’article 144, § 1 er , de la loi ASSI coordonnée le 14 juillet 1994, tel que rétabli par l’article 2 de la loi du 21 décembre 2006 portant création des chambres de première instance et des chambres de recours ...[+++]

Bij gebrek aan elke aanwijzing in de wet of de parlementaire documenten over het gevolg dat gegeven moet worden aan de beslissingen van de commissie van beroep in geval van nietigverklaring van één van deze beslissingen, uitgesproken, zoals in dit geval, na 15 mei 2007, past het de zaak door te verwijzen, na nietigverklaring, aan de rechtbank van gelijke graad die nu bevoegd is om erover te oordelen, namelijk aan de kamer van beroep bedoeld in artikel 144, § 1, van de gecoördineerde wet van 14 juli 1994, zoals hersteld door artikel 2 van de wet van 21 december 2006 over de creatie van de kamers van eerste aanleg en de kamers van beroep b ...[+++]


Par conséquent, la victime peut déjà introduire une demande auprès du Fonds, mais celui-ci ne pourra pas encore l’analyser ni rendre un avis.

Het slachtoffer kan dus alvast een aanvraag indienen bij het Fonds, maar men zal de aanvraag nog niet kunnen bestuderen en dus ook geen advies kunnen uitspreken.


Je suis affilié(e) en assurance obligatoire auprès (complétez ci-dessous ou collez une vignette) :

Ik ben voor de verplichte verzekering aangesloten bij (vul in of kleef een vignet):


Pas dans une Haute Ecole ou université cette fois-ci, mais auprès d'une agence pour l'emploi et de votre mutualité.

Deze keer niet aan een hogeschool of universiteit, maar bij een arbeidsbemiddelingskantoor en je ziekenfonds.


Veuillez annexer une copie de la carte de l’examen médical, dûment complétée par le médecin du travail, auprès de ce document.

Gelieve een kopie van de kaart van het medisch onderzoek, ingevuld door de arbeidsgeneesheer, te voegen bij dit document.


Ce document est disponible auprès de votre mutualité.

Dit document is beschikbaar bij uw ziekenfonds.


Il est conseillé d’avoir ce document A1 avec soi dans le pays de travail, étant donné qu’il constitue la seule preuve, auprès des autorités locales, du détachement du travailleur.

Het is raadzaam het document A1 bij zich te hebben in het werkland, daar het naar de lokale autoriteiten toe het enige bewijs is dat de werknemer gedetacheerd is.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ci-auprès les documents ->

Date index: 2024-07-28
w