Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "circulaire 2010 12 nous vous avons laissé " (Frans → Nederlands) :

Avec notre circulaire 2010/12, nous vous avons laissé savoir l’inscription du “Zenith Renu AAA main body extension (RX1-xx-xx)” (144006000144) de la firme Cook.

Met onze omzendbrief 2010/12 hebben wij u op de hoogte gebracht van de inschrijving van de “Zenith Renu AAA main body extension (RX1-xx-xx)” (144006000144) van de firma Cook.


Via notre circulaire 2010/07 nous vous avons informé de la modification suivante: “ Le “PFC Sigma Offset Tibial Tray” (98-x1xx) (149032000047) de la firme De Puy qui est momentanément inscrit sous le numéro de nomenclature 734613-734624 “Embase tibiale bicondylaire pour révision, y compris les obturateurs, recouverte d’un revêtement ostéotrope ou d’un coating poreux” a été inscrit erronément.

Met onze omzendbrief 2010/07 hebben we u op de hoogte gebracht van de volgende wijziging: “De “PFC Sigma Offset Tibial Tray” (98-x1xx) (149032000047) van de firma De Puy momenteel ingeschreven onder het nomenclatuurnummer 734613-734624 “Tibiale bicondylaire dekplaat voor revisie, obturatoren inbegrepen, voorzien van een osteotrope bedekkingslaag of een poreuze coating” werd verkeerd geklasseerd.


Via notre circulaire 2010/08, nous vous avons informé de la rectification administrative suivante: « Suite à des dédoublements de codes d’identification, une nouvelle ligne a été créée pour le produit “Array SA40N” (101004000106) de la firme Medoxys.

Met de omzendbrief 2010/08 brachten wij u op de hoogte van de volgende administratieve rechtzetting : “Naar aanleiding van de ontdubbelingen van de identificatiecodes, werd een nieuwe lijn gecreëerd voor het product “Array SA40N” (101004000106) van de firma Medoxys.


Via notre circulaire 2010/08, nous vous avons informé de la modification suivante sur les listes: “ Les produits suivants de la firme BJR sont mal classés sur la liste:

Met onze omzendbrief 2010/08 hebben we u op de hoogte gebracht van de volgende wijziging op de lijsten. “De onderstaande producten van de firma BJR zijn verkeerd geklasseerd:


Erratum : Dans notre circulaire 2010/03, nous vous avons laisser fait que les produits ci-dessous de la firme Cormed ont été supprimés, parce que ces produits ne sont plus distribués par cette firme.

Erratum: Met onze omzendbrief 2010/03 hebben wij u laten weten dat de onderstaande producten van de firma Cormed geschrapt werden, omdat deze niet meer verdeeld worden door deze firma.


Avec notre circulaire 2010/02 nous vous avons informé qu’une nouvelle prestation pour les prothèses de genou a été insérée dans article 35 de la nomenclature.

Met onze omzendbrief 2010/02 hebben wij u op de hoogte gebracht dat er in artikel 35 van de nomenclatuur een nieuwe verstrekking voor de knieprothesen werd ingevoegd.


Rectifications aux listes limitatives et listes des produits admis pour les implants – Mesures d’économies Avec la circulaire 2009/12, nous vous avons fourni des listes qui ont été adaptées suite aux mesures d’économies.

Rechtzettingen aan de limitatieve lijsten en lijsten van aangenomen producten voor de implantaten - Besparingsmaatregelen Met de omzendbrief 2009/12 hebben wij u de lijsten bezorgd die naar aanleiding van de besparingsmaatregelen werden aangepast.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

circulaire 2010 12 nous vous avons laissé ->

Date index: 2021-09-23
w