Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "clairement souligné " (Frans → Nederlands) :

Il est clairement souligné qu’une approche globale est requise.

Er wordt sterk benadrukt dat er nood is aan een globale aanpak.


Comme il a été clairement souligné dans le rapport d’audit de la Cour des Comptes, il est indispensable de prévoir une meilleure coordination entre les différents organes scientifiques d’avis et d’études en matière de santé publique et de soins de santé.

Zoals duidelijk aangegeven door het recente auditrapport van het Rekenhof, bestaat er nood aan meer coördinatie tussen de verschillende wetenschappelijke studie- en adviesorganen op het vlak van de volksgezondheid en gezondheidszorg.


Lequel objectif est clairement souligné par le NEHAP, dans sa partie recommandations : il est nécessaire, spécifie le plan national, de « quantifier les conséquences en termes de santé publique (…), d’économie, de société et d’environnement des maladies et symptômes d’origine environnementale »

Bij de aanbevelingen gaat het NEHAP hier ook nadrukkelijk op in. Zo is het “kwantificeren van de effecten van ziekten en symptomen die hun oorsprong in het milieu vinden op het vlak van publieke gezondheid (...), economie, maatschappij en milieu” volgens het nationale plan zeker noodzakelijk.


Le Président souligne que la loi du 09/12/2004 relative au financement de l’AFSCA sera appliquée et demande de transmettre clairement le message.

De Voorzitter onderstreept dat de wet van 09/12/2004 betreffende de financiering van het FAVV zal worden toegepast en vraagt om de boodschap duidelijk over te brengen.


Les auteurs de l’article du JAMA soulignent que les avantages d’un traitement par ces médicaments peuvent clairement contrebalancer les risques liés à l’arrêt de celui-ci.

De auteurs van het artikel in de JAMA benadrukken dat de voordelen van een behandeling met deze middelen duidelijk kunnen opwegen tegenover de risico’s van het stoppen van deze middelen.


Il en ressort que la plupart des actions d’amélioration se rapportent aux dimensions: transmission des informations et les transferts (D10), retours d’informations et communication en matière de sécurité des patients (D5), fréquence du signalement des événements indésirables (O2), perception globale de la sécurité (O1) et absence de sanction face aux erreurs (D6); ce qui souligne clairement la cohérence avec les résultats du benchmarking de la mesure de la culture de sécurité.

Uit het bovenstaande kan worden afgeleid dat de meeste verbeteracties zich situeren in de dimensies: overdracht en transfer (D10), feedback en communicatie over veiligheid (D5), frequentie van ‘event’-rapportering (O2), globale perceptie over veiligheid (O1) en niet-bestraffende respons op fouten (D6).


La Cour des comptes souligne qu’il est important sinon de scinder, au moins de distinguer clairement les fonctions de concertation et d’avis, surtout si elles sont exercées au sein d’un même organe.

Het Rekenhof wijst erop dat het belangrijk is overleg en advies, zeker als ze binnen eenzelfde orgaan worden uitgeoefend, zo niet te scheiden dan toch duidelijk van elkaar te onderscheiden.


La Ministre des Affaires Sociales et de la Santé Publique, Laurette Onkelinx a introduit le sujet en exposant des chiffres soulignant clairement la féminisation croissante des professions de santé.

Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid Laurette Onkelinx leidde het onderwerp in met enkele cijfers over de groeiende vervrouwelijking in de gezondheidsberoepen.


Il est utile de souligner que la grille récapitulative donne clairement, à côté de la période d’accréditation en cours, la période de référence pendant laquelle les activités sont valorisées en C..

Het is vermeldenswaard dat de overzichtstabel een duidelijke samenvatting bevat, naast de huidige accrediteringperiode, van de referentieperiode waarin de activiteiten zijn gevaloriseerd met studiepunten.


Au moyen de méthodes de standardisation, nous avons tenu compte de la structure de la population des régions et des arrondissements, afin de souligner clairement les différences entre les dépenses moyennes de ces différentes entités géographiques.

Aan de hand van standaardisatiemethoden werd rekening gehouden met de bevolkingsstructuur van de gewesten en arrondissementen teneinde de verschillen in de gemiddelde uitgave tussen deze geografische entiteiten duidelijker in kaart te kunnen brengen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

clairement souligné ->

Date index: 2021-12-01
w