Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cardio-vasculo-rénale
Chou de Bruxelles
Dyspnée de classe I
Dyspnée de classe III
Maladie cardio-rénale
Petite taille type Bruxelles

Traduction de «classe à bruxelles » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




maladie:cardio-rénale | cardio-vasculo-rénale | tout état classé en I11.- associé à tout état classé en I12.-

aandoening uit I11.- met aandoening uit I12.- | ziekte | cardiorenaal | ziekte | cardiovasculair én renaal


Etats en C00-D48, H00-H95, M00-M99, N00-N99 et Q00-Q99 non classés ailleurs Association d'états classés en O99.0-O99.7

aandoeningen geclassificeerd onder C00-D48, H00-H95, M00-M99, N00-N99-N99 en Q00-Q99 | combinatie van aandoeningen geclassificeerd onder O99.0-O99.7


artériosclérose du rein néphrite artérioscléreuse (chronique) (interstitielle) néphropathie hypertensive néphrosclérose tout état classé en N00-N07, N18.-, N19 ou N26.- associé à tout état classé en I10

aandoening uit N00-N07, N18.-, N19 of N26 door hypertensie | arteriosclerose van nier | arteriosclerotische nefritis (chronisch)(interstitieel) | hypertensieve nefropathie | nefrosclerose


Définition: Dans de nombreux cas, une perturbation du sommeil est l'un des symptômes d'un autre trouble mental ou physique. Savoir si, chez un patient donné, un trouble du sommeil est une perturbation indépendante ou simplement l'une des manifestations d'un autre trouble classé, soit dans ce chapitre, soit dans d'autres chapitres, doit être précisé sur la base des éléments cliniques et de l'évolution, aussi bien qu'à partir de considérations et de priorités thérapeutiques au moment de la consultation. En règle générale, ce code doit être utilisé conjointement à d'autres diagnostics pertinents décrivant la psychopathologie et la physiopat ...[+++]

Omschrijving: In veel gevallen is een ontregeling van de slaap een van de symptomen van een andere stoornis, hetzij psychisch, hetzij lichamelijk. Of een slaapstoornis bij een bepaalde patiënt een op zichzelf staande aandoening is of alleen maar een van de kenmerken van een andere stoornis die elders in dit hoofdstuk of in andere hoofdstukken is geclassificeerd, dient uitgemaakt te worden aan de hand van haar klinische presentatie en verloop en van de therapeutische overwegingen en prioriteiten ten tijde van het consult. Indien de slaapstoornis een van de belangrijkste klachten is en wordt gezien als een op zichzelf staande aandoening, d ...[+++]


Définition: Comprend des troubles divers, caractérisés uniquement, ou essentiellement, par la présence d'idées délirantes persistantes et ne pouvant être classés parmi les troubles organiques, schizophréniques ou affectifs. Quand la durée d'un trouble délirant est inférieure à quelques mois, il doit être classé, au moins temporairement, en F23.-.

Omschrijving: Deze categorie omvat een verscheidenheid aan stoornissen waarvan lang bestaande wanen het enige of het meest opvallende, klinische kenmerk zijn en die niet zijn geclassificeerd als organisch, schizofreen of affectief. Waanstoornissen die minder dan enige maanden hebben voortgeduurd dienen, althans voorlopig, geklasseerd te worden onder F23.-.


Définition: Les divers troubles dissociatifs (ou de conversion) ont en commun une perte partielle ou complète des fonctions normales d'intégration des souvenirs, de la conscience de l'identité ou des sensations immédiates et du contrôle des mouvements corporels. Toutes les variétés de troubles dissociatifs ont tendance à disparaître après quelques semaines ou mois, en particulier quand leur survenue est associée à un événement traumatique. L'évolution peut également se faire vers des troubles plus chroniques, en particulier des paralysies et des anesthésies, quand la survenue du trouble est liée à des problèmes ou des difficultés interpersonnelles insolubles. Dans le passé, ces troubles ont été classés ...[+++]

Omschrijving: Het gemeenschappelijk thema van dissociatieve stoornissen of conversiestoornissen bestaat uit een gedeeltelijk of volledig verlies van de normale integratie van herinneringen, besef van identiteit en onmiddellijke zintuiglijke gewaarwordingen en controle over de motoriek. Alle vormen van dissociatieve stoornissen vertonen de tendens minder te worden na enige weken of maanden, vooral als hun begin samenviel met een traumatische levensgebeurtenis. Meer chronische stoornissen, vooral verlammingen en anesthesieën, kunnen ontstaan indien het begin samenvalt met onoplosbare problemen of persoonlijke conflicten. Deze stoornissen zijn voorheen geclassificeerd als verschillende v ...[+++]




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La dépense observée par assuré est inférieure de 6,7% (soit 142,42€) à la dépense qu’on pourrait attendre si la dépense moyenne pour chaque classe à Bruxelles était identique à la dépense nationale pour cette classe.

De geobserveerde uitgave per lid ligt voor Brussel dus 6,7% (ofwel 142,42€) lager dan de uitgave die men zou verwachten indien de gemiddelde uitgave in Brussel voor elke laag identiek zou zijn aan de nationale uitgaven voor die laag.


On observe ces fortes différences dans les catégories B, L et, H. En ce qui concerne la classe J, la forte différence à Bruxelles provient principalement de la classe thérapeutique J05 (anti-infectieux à usage systémique), utilisés notamment pour le traitement du SIDA/HIV.

Men stelt die grote verschillen vast in de categorieën B, L en H. Wat de klasse J betreft, is het grote verschil in Brussel voornamelijk toe te schrijven aan de therapeutische klasse J05, anti-inflammatoria voor systemisch gebruik, die meer bepaald worden gebruikt voor de behandeling van aids/hiv.


Le terme déchets de soins de santé sans risque correspond à la classe B1 utilisée en région wallonne et au terme “déchets spécifi ques non spéciaux” utilisé en région Bruxelles-Capitale.

De term medisch niet-risicohoudend verzorgingsafval komt overeen met de klasse B1 van het Waals gewest en met “déchets spécifi ques non spéciaux” in het Brussels gewest.


Le terme déchets de soins de santé à risque correspond à la classe B2 utilisée dans la législation en région wallonne et au terme “déchets spécifi ques spéciaux” dans la législation en région Bruxelles-Capitale.

De term medisch risicohoudend verzorgingsafval komt overeen met de klasse B2 uit de Waalse wetgeving of met “déchets spécifi ques spéciaux” uit de wetgeving van het Brussels gewest.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ce type de déchets correspond à la classe A de la législation wallonne ou aux “déchets non spécifi ques” ou “assimilables aux déchets ménagers” de la région Bruxelles- Capitale.

Dit komt overeen met klasse A uit de Waalse wetgeving of “déchets non spécifi ques” of “assimilables aux déchets ménagers” in het Brussels gewest.


11.5.1 Les déchets produits durant les activités journalières non professionnelles mais ne pouvant contenir de matériaux coupants sont spécifiés comme suit: o En Flandre (législation Vlarea): déchets ménagers; o En Wallonie: Classe A; o Dans la Région de Bruxelles-Capitale: « Déchets non spécifiques » ou

11.5.1 Afval dat wordt geproduceerd tijdens de dagelijkse, niet professionele activiteiten maar geen scherpe materialen mag bevatten, wordt gespecificeerd o in Vlaanderen (Vlarea wetgeving) als huishoudelijk afval; o in Wallonië als Klasse A, o in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest: als “niet-specifiek afval” of “gelijk te


Wallonie Bruxelles-Capitale Flandre Classe A (définition voir point 11.5) Déchets non spécifiques ou « assimilables aux déchets ménagers » Déchets ménagers

Tabel 7: Verschillende termen in functie van het Gewest. Wallonië Brussels Hoofdstedelijk Vlaanderen Gewest Klasse A (definitie zie Niet-specifiek of “met Huishoudelijk afval punt 11.5) huishoudelijk afval gelijkgesteld” afval


A moins qu'il ne s'agisse d'une institution publique/d'un service public à Bruxelles, le nombre d'heures s'élève à 2 pour chaque classe d'âge (45+, 50+ et 55+).

Tenzij het gaat om een openbare inrichting/dienst in Brussel, bedraagt het aantal uren voor elke leeftijdsklasse (45+ 50+ 55+) 2 uur.


À moins qu’il s’agisse d’une institution publique / d’un service public à Bruxelles, le nombre d’heures par classe d’âge est de : 45+ : 2 h 50+ : 4 h et 55+ : 6 h. Étant donné qu’il s’agit ici d’une personne qui, au 1 er décembre 2003, avait déjà au moins 55 ans, vous pourrez taper sous la rubrique “55+” le mois et l’année choisis concernant la prime ou la réduction de la durée de travail de 6 heures (toujours 2 ou un multiple de 2 !).

Aangezien het hier gaat om iemand die op 1 december 2003 reeds minstens 55 jaar is, zal u in de rubriek “55+” de maand en het jaar van de keuze voor 6 uur premie of arbeidsduurvermindering kunnen intypen (steeds 2 of een veelvoud van 2 !).


2. Cette demande sera introduite par lettre recommandée auprès du : SPF Economie, PME, Classes Moyennes et Energie Direction générale de l’Energie - Service Infrastructure A l’attention de Mme. Anne-Florence Taminiaux Boulevard Roi Albert II 16 1000 Bruxelles Tél. général: 02/277 85 41 Fax: 02/277 52 04

2. Deze aanvraag wordt per aangetekende brief ingediend bij: FOD Economie, KMO, Middenstand en Energie Algemene directie Energie - Afdeling Infrastructuur Ter attentie van Mevrouw Anne-Florence Taminiaux Koning Albert II laan 16 1000 Brussel Tel (algemeen): 02/277.85.41 Fax: 02/277.52.04




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

classe à bruxelles ->

Date index: 2024-10-24
w