Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «claudication intermittente – une douleur dans les jambes quand vous » (Français → Néerlandais) :

Cilostazol (utilisé pour traiter la claudication intermittente – une douleur dans les jambes quand vous marchez qui est due à un apport sanguin insuffisant).

cilostazol (gebruikt bij de behandeling van ‘claudicatio intermittens’ – een pijn in uw benen bij het lopen dat veroorzaakt wordt door onvoldoende doorbloeding).


- du cilostazol (utilisé pour traiter la claudication intermittente – une douleur dans les jambes quand vous marchez qui est due à un apport sanguin insuffisant);

- cilostazol (geneesmiddel bij de behandeling van ‘claudicatio intermittens’ – een pijn in uw benen bij het lopen die veroorzaakt wordt door onvoldoende doorbloeding);


Cilostazol (utilisé pour traiter la claudication intermittente – une douleur dans les jambes quand vous

Cilostazol (geneesmiddel bij de behandeling van ‘claudicatio intermittens’ – een pijn in uw benen bij het


Douleur et crampes au niveau des jambes dues à des problèmes circulatoires dans les artères des jambes (claudication intermittente)

krampachtige pijn in het been, door bloeddoorstromingproblemen in de slagaders van de benen (claudicatio intermittens)


Rare: diminution de la tension artérielle lors des changements de position, douleur dans les jambes (claudication intermittente) pouvant augmenter si déjà présente auparavant, syndrome de Raynaud chez les patients sensibles (troubles de la circulation sanguine des extrémités, se caractérisant par une perte de la coloration normale des doigts et des orteils).

Zelden: vermindering van de bloeddruk bij het veranderen van houding, pijn in de benen (claudicatio intermittens) kan toegenomen zijn indien reeds aanwezig, bij gevoelige patiënten fenomeen van Raynaud (stoornissen van de bloedsomloop in de extremiteiten gekenmerkt door het verlies van de normale kleuring van vingers en tenen).


En fonction de la localisation, cette obstruction peut provoquer une crise d'angor (angine de poitrine), une crise cardiaque, une thrombose cérébrale ou une douleur dans les jambes lorsque le patient marche (claudication intermittente).

Een verstopping kan leiden tot hartbeklemming (angina pectoris), een hartaanval, een hersentrombose of pijn in de benen bij het stappen (claudicatio).


si vous souffrez d’une mauvaise circulation artérielle périphérique (circulation dans les membres, p.ex. mains ou pieds pâles et très froids, ou douleurs dans les muscles des jambes quand vous marchez)

U heeft een slechte perifere bloedcirculatie (bloedcirculatie in de ledematen, bv. witte en ijskoude handen of voeten, of pijn in de beenspieren wanneer u stapt).


vous avez une douleur sévère ou un gonflement dans l’une de vos jambes, de douleurs inexpliquées dans la poitrine, d’essoufflement, une toux inhabituelle, spécialement quand elle est accompagnée d’expectorations sanguines (indiquant la possibilité d’une thrombose);

U hevige pijn of zwelling in één van de benen heeft, onverklaarbare pijn op de borst, ademnood, ongewoon hoesten, vooral indien gepaard met bloed opgeven (verschijnselen die op trombose kunnen wijzen).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

claudication intermittente – une douleur dans les jambes quand vous ->

Date index: 2024-07-23
w